Code Browser
| author | Michele Balbi <mich.balbi@gmail.com> |
| Thu Jan 14 06:19:37 2010 +0000 (2 years ago) | |
| changeset 1233 | a2f957b82791 |
| parent 1232 | f37b1b4591a3 |
| child 1234 | 31f34871543e |
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
1 --- a/transifex/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Thu Jan 14 05:57:02 2010 +0000 2 +++ b/transifex/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Thu Jan 14 06:19:37 2010 +0000 3 @@ -595,7 +595,7 @@ 4 5 #: projects/feeds.py:14 6 msgid "Updates on changes and additions to registered projects." 7 -msgstr "Actualizaciones sobre los cambios y adiciones a los proyectos registrados." 8 +msgstr "Actualizaciones de los cambios y adiciones a los proyectos registrados." 9 10 #: projects/feeds.py:30 11 #, python-format 12 @@ -605,7 +605,7 @@ 13 #: projects/feeds.py:35 14 #, python-format 15 msgid "Latest components in project %s." 16 -msgstr "Últimos componentes en proyecto %s." 17 +msgstr "Últimos componentes en el proyecto %s." 18 19 #: projects/forms.py:15 txpermissions/forms.py:19 20 #, fuzzy 21 @@ -720,7 +720,7 @@ 22 #: projects/models.py:106 projects/models.py:224 releases/models.py:44 23 #: txcollections/models.py:36 24 msgid "Enable this object or disable its use?" 25 -msgstr "¿Activar o desactivar el uso del objeto?" 26 +msgstr "¿Activar o desactivar el uso de este objeto?" 27 28 #: projects/models.py:110 projects/migrations/0001_initial.py:23 29 msgid "Tags" 30 @@ -908,7 +908,7 @@ 31 32 #: projects/views/component.py:525 33 msgid "Lock removed." 34 -msgstr "Bloqueo removido." 35 +msgstr "Candado removido." 36 37 #: projects/views/component.py:528 38 msgid "Error: Only the owner of a lock can remove it." 39 @@ -936,54 +936,54 @@ 40 msgstr "Dejar de ver este proyecto" 41 42 #: projects/views/team.py:168 43 -#, fuzzy, python-format 44 +#, python-format 45 msgid "The '%s' team was deleted." 46 -msgstr "El %s fue eliminado." 47 +msgstr "El equipo %s fue eliminado." 48 49 #: projects/views/team.py:205 50 #, python-format 51 msgid "You are in the '%s' team already." 52 -msgstr "" 53 +msgstr "Ya estás en el equipo '%s'." 54 55 #: projects/views/team.py:210 56 #, python-format 57 msgid "You have added a request for joining the '%s' team." 58 -msgstr "" 59 +msgstr "Has añadido una solicitud para unirte al equipo '%s'." 60 61 #: projects/views/team.py:233 62 #, python-format 63 msgid "You already have a pending request to join the '%s' team." 64 -msgstr "" 65 +msgstr "Tienes una solicitud pendiente para unirte al equipo '%s'." 66 67 #: projects/views/team.py:260 68 -#, python-format 69 +#, python-format, fuzzy 70 msgid "User '%(user)s' is in the '%(team)s' team already." 71 -msgstr "" 72 +msgstr "El usuario '%(user)s' ya está en el equipo '%(team)'s." 73 74 #: projects/views/team.py:267 75 -#, python-format 76 +#, python-format, fuzzy 77 msgid "You have added '%(user)s' into the '%(team)s' team." 78 -msgstr "" 79 +msgstr "Has añadido a '&(user)s' al equipo '%(team)s'." 80 81 #: projects/views/team.py:314 82 -#, python-format 83 +#, python-format, fuzzy 84 msgid "You have denied the request of the user '%(user)s' to join the '%(team)s' team." 85 -msgstr "" 86 +msgstr "Has denegado la solicitud del usuario '%(user)s' para unirse al equipo '%(team)s'" 87 88 #: projects/views/team.py:357 89 #, python-format 90 msgid "You have withdrawn your own request to join the '%s' team." 91 -msgstr "" 92 +msgstr "Has retirado tu solicitud para unirte al equipo '%s'." 93 94 #: projects/views/team.py:398 95 #, python-format 96 msgid "You have left the '%s' team." 97 -msgstr "" 98 +msgstr "Has dejado el equipo '%s'." 99 100 #: projects/views/team.py:419 101 #, python-format 102 msgid "You are not in the '%s' team." 103 -msgstr "" 104 +msgstr "No estás en el equipo '%s'." 105 106 #: projects/views/team.py:440 107 #, fuzzy 108 @@ -993,27 +993,27 @@ 109 #: projects/views/team.py:453 110 #, python-format 111 msgid "'%s' team already exist." 112 -msgstr "" 113 +msgstr "El equipo '%s' ya existe." 114 115 #: projects/views/team.py:459 116 #, python-format 117 msgid "A request for creating the '%s' team already exist." 118 -msgstr "" 119 +msgstr "Ya existe una solicitud para crear el equipo '%s'." 120 121 #: projects/views/team.py:467 122 #, python-format 123 msgid "You have requested the '%s' team creation." 124 -msgstr "" 125 +msgstr "Has solicitado la creación del equipo '%s'." 126 127 #: projects/views/team.py:512 128 -#, python-format 129 +#, python-format, fuzzy 130 msgid "You have approved the '%(team)s' team requested by '%(user)s'." 131 -msgstr "" 132 +msgstr "Has aprobado la solicitud de creación del equipo '%(team)s' hecha por '%(user)s'." 133 134 #: projects/views/team.py:554 135 -#, python-format 136 +#, python-format, fuzzy 137 msgid "You have denied the '%(team)s' team requested by '%(user)s'." 138 -msgstr "" 139 +msgstr "Has rechazado la solicitud de creación del equipo '%(team)s' hecha por '%(user)s'." 140 141 #: releases/models.py:26 txcollections/models.py:29 142 msgid "A sentence or two describing the object." 143 @@ -1029,24 +1029,25 @@ 144 145 #: releases/models.py:32 146 msgid "When this release will be available." 147 -msgstr "Cuando esta versión este disponible." 148 +msgstr "Cuándo esta versión estará disponible." 149 150 #: releases/models.py:33 151 +#, fuzzy 152 msgid "String freeze date" 153 msgstr "Fecha de congelamiento de cadena" 154 155 #: releases/models.py:34 156 -#, fuzzy 157 msgid "When the translatable strings will be frozen (no strings which affect translations can be added/modified)." 158 -msgstr "Cuando las cadenas traducibles sean congeladas (no se pueden agregar o modificar cadenas que afecten las traducciones." 159 +msgstr "Cuando las cadenas traducibles sean congeladas (no se pueden agregar o modificar cadenas que afecten las traducciones)." 160 161 #: releases/models.py:36 txcollections/migrations/0001_initial.py:25 162 +#, fuzzy 163 msgid "Devel freeze date" 164 -msgstr "Fecha de congelamiento de desarrollo" 165 +msgstr "Fecha de congelamiento del desarrollo" 166 167 #: releases/models.py:37 168 msgid "The last date packages from this release can be built from the developers. Translations sent after this date will not be included in the released version." 169 -msgstr "La última fecha que los paquetes de este lanzamiento se pueden crear desde los desarrolladores. Las traducciones enviadas después de esta fecha no serán incluidas en esta versión." 170 +msgstr "La última fecha en que los paquetes de este lanzamiento se pueden crear desde los desarrolladores. Las traducciones enviadas después de esta fecha no serán incluidas en esta versión." 171 172 #: releases/models.py:54 173 msgid "release" 174 @@ -1066,9 +1067,9 @@ 175 msgstr "Dejar de ver esto" 176 177 #: repowatch/models.py:28 178 -#, python-format 179 +#, python-format, fuzzy 180 msgid "Unable to add watch for path %r" 181 -msgstr "No se puede agregar mirar para ruta %r" 182 +msgstr "No se puede agregar la función mirar para la ruta %r" 183 184 #: repowatch/models.py:97 185 msgid "watch" 186 @@ -1076,7 +1077,7 @@ 187 188 #: repowatch/models.py:98 189 msgid "watches" 190 -msgstr "Vistas" 191 +msgstr "vistas" 192 193 #: simplelock/models.py:39 194 msgid "Lock" 195 @@ -1096,20 +1097,20 @@ 196 197 #: teams/forms.py:12 198 msgid "Coordinators are people that can manage the members of the team, for example. Search for usernames." 199 -msgstr "" 200 +msgstr "Los coordinadores son personas que pueden, por ejemplo, administrar los miembros del equipo. Buscar nombres de usuario." 201 202 #: teams/forms.py:16 203 msgid "Members are actually people that can submit translations. Search for usernames." 204 -msgstr "" 205 +msgstr "Lo miembros son quienes envían las traducciones. Buscar nombres de usuario." 206 207 #: teams/forms.py:45 208 #, python-format 209 msgid "You have the user '%s' in both coordinators and members lists. Please drop him/her from one of those lists." 210 -msgstr "" 211 +msgstr "Tienes al usuario '%s' en la lista de coordinadores y de miembros. Por favor, quítalo de alguna." 212 213 #: teams/models.py:27 teams/models.py:69 214 msgid "The project which this team belongs to." 215 -msgstr "" 216 +msgstr "El proyecto al que pertenece este equipo." 217 218 #: teams/models.py:28 teams/models.py:70 219 #: translations/templates/comp_stats_table.html:14 220 @@ -1119,52 +1120,49 @@ 221 msgstr "Idioma" 222 223 #: teams/models.py:30 teams/models.py:72 224 +#, fuzzy 225 msgid "People in this team will only be able to submit translations files related to the specific language." 226 -msgstr "" 227 +msgstr "Los integrantes de este equipo sólo podrán enviar archivos de traducción relacionados al idioma en específico." 228 229 #: teams/models.py:32 230 msgid "Coordinators" 231 -msgstr "" 232 +msgstr "Coordinadores" 233 234 #: teams/models.py:34 235 msgid "Members" 236 -msgstr "" 237 +msgstr "Miembros" 238 239 #: teams/models.py:37 240 -#, fuzzy 241 msgid "Mainlist" 242 -msgstr "Encargados del proyecto" 243 +msgstr "Lista principal" 244 245 #: teams/models.py:38 246 msgid "The main mailing list of the team." 247 -msgstr "" 248 +msgstr "La lista principal del equipo" 249 250 #: teams/models.py:40 251 msgid "creator" 252 -msgstr "" 253 +msgstr "creador" 254 255 #: teams/models.py:56 256 msgid "team" 257 -msgstr "" 258 +msgstr "equipo" 259 260 #: teams/models.py:57 261 msgid "teams" 262 -msgstr "" 263 +msgstr "equipos" 264 265 #: teams/models.py:89 266 -#, fuzzy 267 msgid "team creation request" 268 -msgstr "Solicitud denegada" 269 +msgstr "solicitud de creación de equipo" 270 271 #: teams/models.py:90 272 -#, fuzzy 273 msgid "team creation requests" 274 -msgstr "Solicitudes pendientes:" 275 +msgstr "solicitudes de creación de equipo" 276 277 #: teams/models.py:108 278 -#, fuzzy 279 msgid "Team" 280 -msgstr "Tamil" 281 +msgstr "Equipo" 282 283 #: teams/models.py:125 284 #, fuzzy


