Code Browser

mainline: changeset 1245:8b3cc2029348
l10n: Updates to Russian (ru) translation
authorAzamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>
Sun Feb 07 15:15:59 2010 +0000 (6 months ago)
changeset 12458b3cc2029348
parent 12441bf1ae4effce
child 124656a3fd2e303e
l10n: Updates to Russian (ru) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
       1 --- a/transifex/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po	Wed Feb 03 16:01:57 2010 +0000
       2 +++ b/transifex/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po	Sun Feb 07 15:15:59 2010 +0000
       3 @@ -4,14 +4,14 @@
       4  # kruvalig <lerkru@gmail.com>, 2008.
       5  # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov@gmail.com>, 2009.
       6  # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009.
       7 -# 
       8 -# 
       9 +#
      10 +#
      11  msgid ""
      12  msgstr ""
      13  "Project-Id-Version: russian\n"
      14  "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
      15  "POT-Creation-Date: 2010-01-06 14:18+0000\n"
      16 -"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:28+0500\n"
      17 +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:15+0500\n"
      18  "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n"
      19  "Language-Team: russian team <fedora-trans-ru@redhat.com>\n"
      20  "MIME-Version: 1.0\n"
      21 @@ -39,8 +39,10 @@
      22  msgid "Date/time"
      23  msgstr "Дата/время"
      24  
      25 -#: actionlog/templates/object_action_list.html:7 teams/models.py:74
      26 -#: teams/models.py:110 txpermissions/forms.py:18
      27 +#: actionlog/templates/object_action_list.html:7
      28 +#: teams/models.py:74
      29 +#: teams/models.py:110
      30 +#: txpermissions/forms.py:18
      31  msgid "User"
      32  msgstr "Пользователь"
      33  
      34 @@ -56,18 +58,24 @@
      35  msgid "No history recorded yet."
      36  msgstr ""
      37  
      38 -#: codebases/models.py:36 codebases/migrations/0001_initial.py:12
      39 -#: languages/models.py:27 languages/migrations/0001_initial.py:19
      40 -#: projects/models.py:86 projects/models.py:198
      41 +#: codebases/models.py:36
      42 +#: codebases/migrations/0001_initial.py:12
      43 +#: languages/models.py:27
      44 +#: languages/migrations/0001_initial.py:19
      45 +#: projects/models.py:86
      46 +#: projects/models.py:198
      47  #: projects/migrations/0001_initial.py:31
      48 -#: projects/migrations/0001_initial.py:53 releases/models.py:23
      49 -#: templates/userprofile/profile/public.html:60 txcollections/models.py:26
      50 +#: projects/migrations/0001_initial.py:53
      51 +#: releases/models.py:23
      52 +#: templates/userprofile/profile/public.html:60
      53 +#: txcollections/models.py:26
      54  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:26
      55  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:43
      56  msgid "Name"
      57  msgstr "Имя"
      58  
      59 -#: codebases/models.py:37 codebases/migrations/0001_initial.py:15
      60 +#: codebases/models.py:37
      61 +#: codebases/migrations/0001_initial.py:15
      62  msgid "Root"
      63  msgstr "Root"
      64  
      65 @@ -75,7 +83,8 @@
      66  msgid "The URL of the codebase"
      67  msgstr "URL кодовой базы"
      68  
      69 -#: codebases/models.py:39 codebases/migrations/0001_initial.py:17
      70 +#: codebases/models.py:39
      71 +#: codebases/migrations/0001_initial.py:17
      72  msgid "Type"
      73  msgstr "Тип"
      74  
      75 @@ -116,25 +125,33 @@
      76  msgid "Latest translations for %(language)s language in %(release)s release."
      77  msgstr "Последние переводы для языка %(language)s в релизе %(release)s."
      78  
      79 -#: languages/models.py:29 languages/migrations/0001_initial.py:14
      80 -#: projects/models.py:88 projects/models.py:200
      81 +#: languages/models.py:29
      82 +#: languages/migrations/0001_initial.py:14
      83 +#: projects/models.py:88
      84 +#: projects/models.py:200
      85  #: projects/migrations/0001_initial.py:20
      86 -#: projects/migrations/0001_initial.py:39 releases/models.py:25
      87 -#: templates/timeline.html:43 templates/notification/notices.html:42
      88 -#: txcollections/models.py:28 txcollections/migrations/0001_initial.py:13
      89 +#: projects/migrations/0001_initial.py:39
      90 +#: releases/models.py:25
      91 +#: templates/timeline.html:43
      92 +#: templates/notification/notices.html:42
      93 +#: txcollections/models.py:28
      94 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:13
      95  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:33
      96  msgid "Description"
      97  msgstr "Описание"
      98  
      99 -#: languages/models.py:30 languages/migrations/0001_initial.py:13
     100 +#: languages/models.py:30
     101 +#: languages/migrations/0001_initial.py:13
     102  msgid "Code"
     103  msgstr "Код"
     104  
     105 -#: languages/models.py:33 languages/migrations/0001_initial.py:12
     106 +#: languages/models.py:33
     107 +#: languages/migrations/0001_initial.py:12
     108  msgid "Code aliases"
     109  msgstr ""
     110  
     111 -#: languages/models.py:36 languages/migrations/0001_initial.py:17
     112 +#: languages/models.py:36
     113 +#: languages/migrations/0001_initial.py:17
     114  msgid "Special Chars"
     115  msgstr "Специальные символы"
     116  
     117 @@ -142,11 +159,13 @@
     118  msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type"
     119  msgstr "Введите особые символы, которые пользователи могут вводить с трудом"
     120  
     121 -#: languages/models.py:40 languages/migrations/0001_initial.py:16
     122 +#: languages/models.py:40
     123 +#: languages/migrations/0001_initial.py:16
     124  msgid "Number of Plurals"
     125  msgstr "Число множественных форм"
     126  
     127 -#: languages/models.py:42 languages/migrations/0001_initial.py:15
     128 +#: languages/models.py:42
     129 +#: languages/migrations/0001_initial.py:15
     130  msgid "Plural Equation"
     131  msgstr "Форма множественного числа"
     132  
     133 @@ -154,7 +173,8 @@
     134  msgid "language"
     135  msgstr "язык"
     136  
     137 -#: languages/models.py:54 templates/languages/language_list.html:15
     138 +#: languages/models.py:54
     139 +#: templates/languages/language_list.html:15
     140  msgid "languages"
     141  msgstr "языки"
     142  
     143 @@ -610,17 +630,20 @@
     144  msgid "Latest components in project %s."
     145  msgstr "Последние компоненты в проекте %s."
     146  
     147 -#: projects/forms.py:15 txpermissions/forms.py:19
     148 +#: projects/forms.py:15
     149 +#: txpermissions/forms.py:19
     150  #, fuzzy
     151  msgid "Search for a username"
     152  msgstr "Найти пользователя"
     153  
     154 -#: projects/forms.py:35 projects/models.py:213
     155 +#: projects/forms.py:35
     156 +#: projects/models.py:213
     157  #, fuzzy
     158  msgid "A regular expression to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'"
     159  msgstr "Регулярное выражение для выделения файлов, например, «po/.*»."
     160  
     161 -#: projects/forms.py:58 projects/models.py:218
     162 +#: projects/forms.py:58
     163 +#: projects/models.py:218
     164  #: projects/migrations/0002_release_06_07.py:15
     165  msgid "Submit to"
     166  msgstr "Передать файл"
     167 @@ -629,49 +652,65 @@
     168  msgid "Choose how this component should handle submissions of files.The options here are available based on the component type"
     169  msgstr ""
     170  
     171 -#: projects/models.py:83 projects/models.py:195
     172 +#: projects/models.py:83
     173 +#: projects/models.py:195
     174  #: projects/migrations/0001_initial.py:19
     175 -#: projects/migrations/0001_initial.py:38 releases/models.py:20
     176 -#: txcollections/models.py:23 txcollections/migrations/0001_initial.py:12
     177 +#: projects/migrations/0001_initial.py:38
     178 +#: releases/models.py:20
     179 +#: txcollections/models.py:23
     180 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:12
     181  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:32
     182  #: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:11
     183  #: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:17
     184  msgid "Slug"
     185  msgstr "Часть URL"
     186  
     187 -#: projects/models.py:84 projects/models.py:196 releases/models.py:21
     188 +#: projects/models.py:84
     189 +#: projects/models.py:196
     190 +#: releases/models.py:21
     191  #: txcollections/models.py:24
     192  msgid "A short label to be used in the URL, containing only letters, numbers, underscores or hyphens."
     193  msgstr "Короткий псевдоним, который будет использоваться в URL, может содержать только буквы, цифры, подчеркивания и дефисы."
     194  
     195 -#: projects/models.py:87 projects/models.py:199 releases/models.py:24
     196 +#: projects/models.py:87
     197 +#: projects/models.py:199
     198 +#: releases/models.py:24
     199  #: txcollections/models.py:27
     200  #, fuzzy
     201  msgid "A short name or very short description."
     202  msgstr "Строка, содержащая очень короткое описание."
     203  
     204 -#: projects/models.py:89 projects/models.py:201
     205 +#: projects/models.py:89
     206 +#: projects/models.py:201
     207  msgid "A sentence or two describing the object (optional)."
     208  msgstr "Пара предложений, описывающих объект (необязательно)."
     209  
     210 -#: projects/models.py:90 projects/models.py:202
     211 +#: projects/models.py:90
     212 +#: projects/models.py:202
     213  #: projects/migrations/0001_initial.py:30
     214 -#: projects/migrations/0001_initial.py:45 releases/models.py:27
     215 -#: txcollections/models.py:30 txcollections/migrations/0001_initial.py:24
     216 +#: projects/migrations/0001_initial.py:45
     217 +#: releases/models.py:27
     218 +#: txcollections/models.py:30
     219 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:24
     220  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:42
     221  msgid "Long description"
     222  msgstr "Полное описание"
     223  
     224 -#: projects/models.py:92 projects/models.py:204 txcollections/models.py:31
     225 +#: projects/models.py:92
     226 +#: projects/models.py:204
     227 +#: txcollections/models.py:31
     228  msgid "A longer description (optional). Use Markdown syntax."
     229  msgstr "Более полное описание (не обязательно). Используйте синтаксис Markdown."
     230  
     231 -#: projects/models.py:93 projects/migrations/0001_initial.py:29
     232 -#: txcollections/models.py:32 txcollections/migrations/0001_initial.py:41
     233 +#: projects/models.py:93
     234 +#: projects/migrations/0001_initial.py:29
     235 +#: txcollections/models.py:32
     236 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:41
     237  msgid "Homepage"
     238  msgstr "Домашняя страница"
     239  
     240 -#: projects/models.py:94 projects/migrations/0001_initial.py:18
     241 +#: projects/models.py:94
     242 +#: projects/migrations/0001_initial.py:18
     243  msgid "Feed"
     244  msgstr "Лента новостей"
     245  
     246 @@ -679,7 +718,8 @@
     247  msgid "An RSS feed with updates to the project."
     248  msgstr "RSS-лента с обновлениями проекта."
     249  
     250 -#: projects/models.py:96 projects/migrations/0001_initial.py:27
     251 +#: projects/models.py:96
     252 +#: projects/migrations/0001_initial.py:27
     253  msgid "Bug tracker"
     254  msgstr "Система отслеживания ошибок"
     255  
     256 @@ -690,43 +730,55 @@
     257  #: projects/models.py:99
     258  #: projects/migrations/0003_add_anyone_submit_field.py:12
     259  msgid "Anyone can submit"
     260 -msgstr ""
     261 +msgstr "Любой может совершать отправку"
     262  
     263  #: projects/models.py:101
     264  msgid "Can anyone submit files to this project?"
     265 -msgstr ""
     266 -
     267 -#: projects/models.py:103 projects/models.py:221
     268 +msgstr "Могут ли все отправлять файлы в этот проект?"
     269 +
     270 +#: projects/models.py:103
     271 +#: projects/models.py:221
     272  #: projects/migrations/0001_initial.py:28
     273 -#: projects/migrations/0001_initial.py:50 releases/models.py:41
     274 -#: txcollections/models.py:33 txcollections/migrations/0001_initial.py:22
     275 +#: projects/migrations/0001_initial.py:50
     276 +#: releases/models.py:41
     277 +#: txcollections/models.py:33
     278 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:22
     279  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:40
     280  msgid "Hidden"
     281  msgstr "Скрытый"
     282  
     283 -#: projects/models.py:104 projects/models.py:222 releases/models.py:42
     284 +#: projects/models.py:104
     285 +#: projects/models.py:222
     286 +#: releases/models.py:42
     287  #: txcollections/models.py:34
     288  msgid "Hide this object from the list view?"
     289  msgstr "Скрывать этот объект из списка?"
     290  
     291 -#: projects/models.py:105 projects/models.py:223
     292 +#: projects/models.py:105
     293 +#: projects/models.py:223
     294  #: projects/migrations/0001_initial.py:24
     295 -#: projects/migrations/0001_initial.py:41 releases/models.py:43
     296 -#: txcollections/models.py:35 txcollections/migrations/0001_initial.py:16
     297 +#: projects/migrations/0001_initial.py:41
     298 +#: releases/models.py:43
     299 +#: txcollections/models.py:35
     300 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:16
     301  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:37
     302  msgid "Enabled"
     303  msgstr "Доступен"
     304  
     305 -#: projects/models.py:106 projects/models.py:224 releases/models.py:44
     306 +#: projects/models.py:106
     307 +#: projects/models.py:224
     308 +#: releases/models.py:44
     309  #: txcollections/models.py:36
     310  msgid "Enable this object or disable its use?"
     311  msgstr "Разрешить или запретить использование этого объекта?"
     312  
     313 -#: projects/models.py:110 projects/migrations/0001_initial.py:23
     314 +#: projects/models.py:110
     315 +#: projects/migrations/0001_initial.py:23
     316  msgid "Tags"
     317  msgstr "Теги"
     318  
     319 -#: projects/models.py:115 templates/base-sample.html:40
     320 +#: projects/models.py:115
     321 +#: templates/base-sample.html:40
     322  #: templates/txcollections/base.html:6
     323  #: templates/txcollections/collection_list.html:14
     324  msgid "Collections"
     325 @@ -736,15 +788,20 @@
     326  msgid "Maintainers"
     327  msgstr "Координаторы"
     328  
     329 -#: projects/models.py:121 projects/models.py:233
     330 +#: projects/models.py:121
     331 +#: projects/models.py:233
     332  #: projects/migrations/0001_initial.py:22
     333 -#: projects/migrations/0001_initial.py:47 releases/models.py:49
     334 -#: txcollections/models.py:43 txcollections/migrations/0001_initial.py:21
     335 +#: projects/migrations/0001_initial.py:47
     336 +#: releases/models.py:49
     337 +#: txcollections/models.py:43
     338 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:21
     339  #: txcollections/migrations/0001_initial.py:35
     340  msgid "HTML Description"
     341  msgstr "HTML Описание"
     342  
     343 -#: projects/models.py:123 projects/models.py:235 releases/models.py:50
     344 +#: projects/models.py:123
     345 +#: projects/models.py:235
     346 +#: releases/models.py:50
     347  #: txcollections/models.py:44
     348  msgid "Description in HTML."
     349  msgstr "Описание на HTML."
     350 @@ -758,12 +815,14 @@
     351  msgid "project"
     352  msgstr "проект"
     353  
     354 -#: projects/models.py:133 templates/projects/project_list.html:18
     355 +#: projects/models.py:133
     356 +#: templates/projects/project_list.html:18
     357  #: templates/txcollections/collection_detail.html:94
     358  msgid "projects"
     359  msgstr "проекты"
     360  
     361 -#: projects/models.py:205 projects/migrations/0001_initial.py:52
     362 +#: projects/models.py:205
     363 +#: projects/migrations/0001_initial.py:52
     364  msgid "Source language"
     365  msgstr "Исходный язык"
     366  
     367 @@ -772,7 +831,8 @@
     368  msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')."
     369  msgstr "Исходный компонент данного компонента, например «en», «pt_BR», «el» и др."
     370  
     371 -#: projects/models.py:208 projects/migrations/0001_initial.py:42
     372 +#: projects/models.py:208
     373 +#: projects/migrations/0001_initial.py:42
     374  msgid "I18n type"
     375  msgstr "i18n тип"
     376  
     377 @@ -781,11 +841,13 @@
     378  msgid "The type of i18n support for the source code (%s)"
     379  msgstr ""
     380  
     381 -#: projects/models.py:212 projects/migrations/0001_initial.py:43
     382 +#: projects/models.py:212
     383 +#: projects/migrations/0001_initial.py:43
     384  msgid "File filter"
     385  msgstr "Фильтр файлов"
     386  
     387 -#: projects/models.py:215 projects/migrations/0001_initial.py:51
     388 +#: projects/models.py:215
     389 +#: projects/migrations/0001_initial.py:51
     390  msgid "Allows submission"
     391  msgstr "Разрешить отправку"
     392  
     393 @@ -793,7 +855,8 @@
     394  msgid "Does this module repository allow write access?"
     395  msgstr "Есть ли в хранилище доступ по записи?"
     396  
     397 -#: projects/models.py:227 projects/migrations/0002_release_06_07.py:12
     398 +#: projects/models.py:227
     399 +#: projects/migrations/0002_release_06_07.py:12
     400  msgid "Calculate statistics?"
     401  msgstr "Подсчитать статистику?"
     402  
     403 @@ -801,12 +864,15 @@
     404  msgid "Should statistics be calculated for this component?"
     405  msgstr "Подсчитывать статистику для этого компонента?"
     406  
     407 -#: projects/models.py:238 projects/migrations/0001_initial.py:46
     408 -#: teams/models.py:25 teams/models.py:67
     409 +#: projects/models.py:238
     410 +#: projects/migrations/0001_initial.py:46
     411 +#: teams/models.py:25
     412 +#: teams/models.py:67
     413  msgid "Project"
     414  msgstr "Проект"
     415  
     416 -#: projects/models.py:239 projects/migrations/0001_initial.py:37
     417 +#: projects/models.py:239
     418 +#: projects/migrations/0001_initial.py:37
     419  #, fuzzy
     420  msgid "Unit"
     421  msgstr "Подтвердить"
     422 @@ -824,7 +890,8 @@
     423  msgid "component"
     424  msgstr "компонет"
     425  
     426 -#: projects/models.py:268 templates/projects/component_list.html:16
     427 +#: projects/models.py:268
     428 +#: templates/projects/component_list.html:16
     429  msgid "components"
     430  msgstr "комоненты"
     431  
     432 @@ -842,7 +909,8 @@
     433  msgid "Is allowed to submit file to this project"
     434  msgstr "В этот проект разрешено отправлять файлы"
     435  
     436 -#: projects/views/component.py:208 projects/views/project.py:138
     437 +#: projects/views/component.py:208
     438 +#: projects/views/project.py:138
     439  #: txcollections/views.py:121
     440  #, python-format
     441  msgid "The %s was deleted."
     442 @@ -882,7 +950,7 @@
     443  
     444  #: projects/views/component.py:382
     445  msgid "Enter a commit message"
     446 -msgstr ""
     447 +msgstr "Введите сообщение при фиксации"
     448  
     449  #: projects/views/component.py:414
     450  #, python-format
     451 @@ -902,7 +970,8 @@
     452  msgid "Sorry, your file could not be sent because of an error."
     453  msgstr "Ваш файл не был отправлен из-за возникшей ошибки."
     454  
     455 -#: projects/views/component.py:503 projects/views/component.py:536
     456 +#: projects/views/component.py:503
     457 +#: projects/views/component.py:536
     458  msgid "Sorry, but you need to send a POST request."
     459  msgstr "Вам необходимо использовать POST-запрос."
     460  
     461 @@ -918,11 +987,13 @@
     462  msgid "Lock created. Please don't forget to remove it when you're done."
     463  msgstr "Блокировка создана. Не забудьте ее удалить после завершения."
     464  
     465 -#: projects/views/component.py:551 projects/views/project.py:156
     466 +#: projects/views/component.py:551
     467 +#: projects/views/project.py:156
     468  msgid "Must use POST to activate"
     469  msgstr ""
     470  
     471 -#: projects/views/component.py:554 projects/views/project.py:159
     472 +#: projects/views/component.py:554
     473 +#: projects/views/project.py:159
     474  msgid "Notification is not enabled"
     475  msgstr "Оповещения не включены"
     476  
     477 @@ -948,42 +1019,42 @@
     478  #: projects/views/team.py:210
     479  #, python-format
     480  msgid "You have added a request for joining the '%s' team."
     481 -msgstr ""
     482 +msgstr "Вы добавили запрос на присоединение к команде «%s»."
     483  
     484  #: projects/views/team.py:233
     485  #, python-format
     486  msgid "You already have a pending request to join the '%s' team."
     487 -msgstr ""
     488 +msgstr "От вас уже есть ожидающий запрос на присоединение к команде «%s»."
     489  
     490  #: projects/views/team.py:260
     491  #, python-format
     492  msgid "User '%(user)s' is in the '%(team)s' team already."
     493 -msgstr ""
     494 +msgstr "Пользователь «%(user)s» уже находится в команде «%(team)s»."
     495  
     496  #: projects/views/team.py:267
     497  #, python-format
     498  msgid "You have added '%(user)s' into the '%(team)s' team."
     499 -msgstr ""
     500 +msgstr "Вы добавили «%(user)s» в команду «%(team)s»."
     501  
     502  #: projects/views/team.py:314
     503  #, python-format
     504  msgid "You have denied the request of the user '%(user)s' to join the '%(team)s' team."
     505 -msgstr ""
     506 +msgstr "Вы отклонили запрос на присоединение пользователя «%(user)s» к команде «%(team)s»."
     507  
     508  #: projects/views/team.py:357
     509  #, python-format
     510  msgid "You have withdrawn your own request to join the '%s' team."
     511 -msgstr ""
     512 +msgstr "Вы отозвали собственный запрос на присоединение к команде «%s»."
     513  
     514  #: projects/views/team.py:398
     515  #, python-format
     516  msgid "You have left the '%s' team."
     517 -msgstr ""
     518 +msgstr "Вы покинули команду «%s»."
     519  
     520  #: projects/views/team.py:419
     521  #, python-format
     522  msgid "You are not in the '%s' team."
     523 -msgstr ""
     524 +msgstr "Вы не в команде «%s»."
     525  
     526  #: projects/views/team.py:440
     527  #, fuzzy
     528 @@ -993,29 +1064,30 @@
     529  #: projects/views/team.py:453
     530  #, python-format
     531  msgid "'%s' team already exist."
     532 -msgstr ""
     533 +msgstr "Команда «%s» уже существует."
     534  
     535  #: projects/views/team.py:459
     536  #, python-format
     537  msgid "A request for creating the '%s' team already exist."
     538 -msgstr ""
     539 +msgstr "Запрос на создание команды «%s» уже существует."
     540  
     541  #: projects/views/team.py:467
     542  #, python-format
     543  msgid "You have requested the '%s' team creation."
     544 -msgstr ""
     545 +msgstr "Вы отправили запрос на создание команды «%s»."
     546  
     547  #: projects/views/team.py:512
     548  #, python-format
     549  msgid "You have approved the '%(team)s' team requested by '%(user)s'."
     550 -msgstr ""
     551 +msgstr "Ваш запрос на создание команды «%(team)s» был утвержден пользователем «%(user)s»."
     552  
     553  #: projects/views/team.py:554
     554  #, python-format
     555  msgid "You have denied the '%(team)s' team requested by '%(user)s'."
     556 -msgstr ""
     557 -
     558 -#: releases/models.py:26 txcollections/models.py:29
     559 +msgstr "Ваш запрос на создание команды «%(team)s» был отклонен пользователем «%(user)s»."
     560 +
     561 +#: releases/models.py:26
     562 +#: txcollections/models.py:29
     563  msgid "A sentence or two describing the object."
     564  msgstr "Пара предложений, описывающих объект."
     565  
     566 @@ -1023,7 +1095,8 @@
     567  msgid "Use Markdown syntax."
     568  msgstr "Использовать синтаксис Markdown."
     569  
     570 -#: releases/models.py:31 txcollections/migrations/0001_initial.py:15
     571 +#: releases/models.py:31
     572 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:15
     573  msgid "Release date"
     574  msgstr "Дата релиза"
     575  
     576 @@ -1040,7 +1113,8 @@
     577  msgid "When the translatable strings will be frozen (no strings which affect translations can be added/modified)."
     578  msgstr "Дата заморозки переводимых строк (строки, затрагивающие перевод, не могут быть добавлены/изменены)."
     579  
     580 -#: releases/models.py:36 txcollections/migrations/0001_initial.py:25
     581 +#: releases/models.py:36
     582 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:25
     583  msgid "Devel freeze date"
     584  msgstr "Дата заморозки разработки"
     585  
     586 @@ -1052,7 +1126,8 @@
     587  msgid "release"
     588  msgstr "выпуск"
     589  
     590 -#: releases/models.py:55 templates/languages/language_detail.html:19
     591 +#: releases/models.py:55
     592 +#: templates/languages/language_detail.html:19
     593  #: templates/txcollections/collection_detail.html:69
     594  msgid "releases"
     595  msgstr "выпуски"
     596 @@ -1108,74 +1183,74 @@
     597  msgid "You have the user '%s' in both coordinators and members lists. Please drop him/her from one of those lists."
     598  msgstr ""
     599  
     600 -#: teams/models.py:27 teams/models.py:69
     601 +#: teams/models.py:27
     602 +#: teams/models.py:69
     603  msgid "The project which this team belongs to."
     604  msgstr ""
     605  
     606 -#: teams/models.py:28 teams/models.py:70
     607 +#: teams/models.py:28
     608 +#: teams/models.py:70
     609  #: translations/templates/comp_stats_table.html:14
     610  #: translations/templates/project_stats_table.html:7
     611  #: translations/templates/release_stats_table.html:7
     612  msgid "Language"
     613  msgstr "Язык"
     614  
     615 -#: teams/models.py:30 teams/models.py:72
     616 +#: teams/models.py:30
     617 +#: teams/models.py:72
     618  msgid "People in this team will only be able to submit translations files related to the specific language."
     619  msgstr ""
     620  
     621  #: teams/models.py:32
     622  msgid "Coordinators"
     623 -msgstr ""
     624 +msgstr "Координаторы"
     625  
     626  #: teams/models.py:34
     627  msgid "Members"
     628 -msgstr ""
     629 +msgstr "Участники"
     630  
     631  #: teams/models.py:37
     632 -#, fuzzy
     633  msgid "Mainlist"
     634 -msgstr "Координаторы"
     635 +msgstr "Список рассылки"
     636  
     637  #: teams/models.py:38
     638  msgid "The main mailing list of the team."
     639 -msgstr ""
     640 +msgstr "Основная почтовая рассылка команды."
     641  
     642  #: teams/models.py:40
     643  msgid "creator"
     644 -msgstr ""
     645 +msgstr "создатель"
     646  
     647  #: teams/models.py:56
     648  msgid "team"
     649 -msgstr ""
     650 +msgstr "команда"
     651  
     652  #: teams/models.py:57
     653  msgid "teams"
     654 -msgstr ""
     655 +msgstr "команды"
     656  
     657  #: teams/models.py:89
     658  msgid "team creation request"
     659  msgstr ""
     660  
     661  #: teams/models.py:90
     662 -#, fuzzy
     663  msgid "team creation requests"
     664 -msgstr "Запросы в очереди:"
     665 +msgstr "запросы на создание команды"
     666  
     667  #: teams/models.py:108
     668 -#, fuzzy
     669  msgid "Team"
     670 -msgstr "Тамильский"
     671 +msgstr "Команда"
     672  
     673  #: teams/models.py:125
     674 -#, fuzzy
     675  msgid "team access request"
     676 -msgstr "Отправлен доступ на разрешение загрузки"
     677 +msgstr "запрос на доступ к команде"
     678  
     679  #: teams/models.py:126
     680  msgid "team access requests"
     681  msgstr ""
     682  
     683 -#: templates/403.html:4 templates/403.html.py:7
     684 +#: templates/403.html:4
     685 +#: templates/403.html.py:7
     686  msgid "Forbidden access"
     687  msgstr "Доступ запрещен"
     688  
     689 @@ -1183,12 +1258,14 @@
     690  msgid "Looks like you do not have the necessary permissions for the required action."
     691  msgstr "Похоже, у вас нет достаточных прав для запрашиваемого действия."
     692  
     693 -#: templates/403.html:15 templates/404.html:15
     694 +#: templates/403.html:15
     695 +#: templates/404.html:15
     696  #, python-format
     697  msgid "Here's a link to the <a href=\"%(home)s\">homepage</a>. You know, just in case."
     698  msgstr "Вот ссылка на <a href=\"%(home)s\">главную страницу</a>. Так, на всякий случай."
     699  
     700 -#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:7
     701 +#: templates/404.html:4
     702 +#: templates/404.html.py:7
     703  msgid "Page not found"
     704  msgstr "Страница не найдена"
     705  
     706 @@ -1196,7 +1273,8 @@
     707  msgid "Looks like you followed a bad link. If you think it's our fault, please <a href='http://transifex.org/newticket'>let us know</a>."
     708  msgstr "Похоже, вы прошли по неправильной ссылке. Если вы считаете, что это наша ошибка, <a href='http://transifex.org/newticket'>дайте нам об этом знать</a>."
     709  
     710 -#: templates/500.html:4 templates/500.html.py:7
     711 +#: templates/500.html:4
     712 +#: templates/500.html.py:7
     713  msgid "Page unavailable"
     714  msgstr "Страница не доступна"
     715  
     716 @@ -1212,16 +1290,19 @@
     717  msgid "Please try again later."
     718  msgstr "Попробуйте позже."
     719  
     720 -#: templates/about.html:9 templates/index.html:9
     721 +#: templates/about.html:9
     722 +#: templates/index.html:9
     723  msgid "Welcome to Transifex"
     724  msgstr "Добро пожаловать в Transifex"
     725  
     726 -#: templates/base-sample.html:8 templates/admin/base_site.html:4
     727 +#: templates/base-sample.html:8
     728 +#: templates/admin/base_site.html:4
     729  #: templates/flatpages/default.html:5
     730  msgid "Transifex"
     731  msgstr "Transifex"
     732  
     733 -#: templates/base-sample.html:34 txcommon/templates/common_homelink.html:2
     734 +#: templates/base-sample.html:34
     735 +#: txcommon/templates/common_homelink.html:2
     736  #, fuzzy
     737  msgid "Go to the start page"
     738  msgstr "Перейти на стартовую страницу"
     739 @@ -1234,7 +1315,8 @@
     740  msgid "The projects being served"
     741  msgstr ""
     742  
     743 -#: templates/base-sample.html:39 templates/projects/base.html:6
     744 +#: templates/base-sample.html:39
     745 +#: templates/projects/base.html:6
     746  #: templates/projects/project_list.html:14
     747  msgid "Projects"
     748  msgstr "Проекты"
     749 @@ -1247,7 +1329,8 @@
     750  msgid "The languages our service serves"
     751  msgstr ""
     752  
     753 -#: templates/base-sample.html:41 templates/languages/base.html:5
     754 +#: templates/base-sample.html:41
     755 +#: templates/languages/base.html:5
     756  #: templates/languages/language_list.html:7
     757  #: templates/languages/language_list.html:13
     758  msgid "Languages"
     759 @@ -1266,10 +1349,14 @@
     760  msgid "Sign out"
     761  msgstr "Выйти"
     762  
     763 -#: templates/base-sample.html:50 templates/simpleauth/login_box.html:7
     764 -#: templates/simpleauth/login_box.html:17 templates/simpleauth/logout.html:4
     765 -#: templates/simpleauth/logout.html.py:5 templates/simpleauth/logout.html:6
     766 -#: templates/simpleauth/signin.html:4 templates/simpleauth/signin.html.py:5
     767 +#: templates/base-sample.html:50
     768 +#: templates/simpleauth/login_box.html:7
     769 +#: templates/simpleauth/login_box.html:17
     770 +#: templates/simpleauth/logout.html:4
     771 +#: templates/simpleauth/logout.html.py:5
     772 +#: templates/simpleauth/logout.html:6
     773 +#: templates/simpleauth/signin.html:4
     774 +#: templates/simpleauth/signin.html.py:5
     775  #: templates/simpleauth/signin.html:6
     776  #: templates/userprofile/account/login.html:18
     777  #: templates/userprofile/account/login.html:27
     778 @@ -1306,8 +1393,10 @@
     779  msgid "You could also browse through <a href=\"%(project_list)s\">all projects</a>."
     780  msgstr "Также вы можете пройтись по <a href=\"%(project_list)s\">всем проектам</a>."
     781  
     782 -#: templates/search.html:7 templates/search.html.py:9
     783 -#: templates/search_form.html:6 templates/search_form_plain.html:5
     784 +#: templates/search.html:7
     785 +#: templates/search.html.py:9
     786 +#: templates/search_form.html:6
     787 +#: templates/search_form_plain.html:5
     788  #: templates/userprofile/avatar/choose.html:66
     789  msgid "Search"
     790  msgstr "Поиск"
     791 @@ -1352,7 +1441,8 @@
     792  msgid "Go"
     793  msgstr ""
     794  
     795 -#: templates/timeline.html:24 templates/projects/component_detail.html:196
     796 +#: templates/timeline.html:24
     797 +#: templates/projects/component_detail.html:196
     798  #: templates/projects/project_detail.html:116
     799  #: templates/teams/team_detail.html:129
     800  msgid "None available"
     801 @@ -1456,19 +1546,19 @@
     802  msgid "The following components will be included in %(release_name)s, but there are no translations sent for %(language_name)s yet."
     803  msgstr "Следующие компоненты будут включены в %(release_name)s, однако для %(language_name)s пока не был прислан ни один перевод."
     804  
     805 -#: templates/notification/notices.html:6 templates/notification/notices.html:7
     806 +#: templates/notification/notices.html:6
     807 +#: templates/notification/notices.html:7
     808  #: templates/notification/notices.html:8
     809  msgid "Notifications"
     810  msgstr "Оповещения"
     811  
     812  #: templates/notification/notices.html:32
     813 -#, fuzzy
     814  msgid "Received Notifications"
     815 -msgstr "Оповещения"
     816 +msgstr "Полученные оповещения"
     817  
     818  #: templates/notification/notices.html:43
     819  msgid "Time"
     820 -msgstr ""
     821 +msgstr "Время"
     822  
     823  #: templates/notification/notices.html:72
     824  msgid "Mark all unseen notices seen"
     825 @@ -1525,7 +1615,8 @@
     826  msgid "Change"
     827  msgstr "Изменить"
     828  
     829 -#: templates/notification/single.html:5 templates/notification/single.html:8
     830 +#: templates/notification/single.html:5
     831 +#: templates/notification/single.html:8
     832  msgid "Notice"
     833  msgstr "Извещение"
     834  
     835 @@ -1586,7 +1677,7 @@
     836  #: templates/notification/project_submit_access_granted/notice.html:2
     837  #, python-format
     838  msgid "The user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> had access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> granted"
     839 -msgstr ""
     840 +msgstr "У пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> есть право отправлять файлы в проект <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a>."
     841  
     842  #: templates/notification/project_submit_access_request_denied/notice.html:2
     843  #, fuzzy, python-format
     844 @@ -1722,9 +1813,8 @@
     845  
     846  #: templates/projects/component_detail.html:93
     847  #: templates/projects/component_detail.html:95
     848 -#, fuzzy
     849  msgid "Link to a web front-end for the source code"
     850 -msgstr "Ссылка к веб-интерфейсу к исходным файлам"
     851 +msgstr "Ссылка к веб-интерфейсу к исходному коду"
     852  
     853  #: templates/projects/component_detail.html:93
     854  #: templates/projects/component_detail.html:95
     855 @@ -1795,9 +1885,8 @@
     856  msgstr "предупреждение"
     857  
     858  #: templates/projects/component_detail.html:166
     859 -#, fuzzy
     860  msgid "Teams:"
     861 -msgstr "Теги:"
     862 +msgstr "Команды:"
     863  
     864  #: templates/projects/component_detail.html:168
     865  #, fuzzy
     866 @@ -1923,7 +2012,7 @@
     867  
     868  #: templates/projects/component_submit_new_file.html:35
     869  msgid "Commit message:"
     870 -msgstr ""
     871 +msgstr "Сообщение при фиксации:"
     872  
     873  #: templates/projects/component_submit_new_file.html:37
     874  msgid "Example: Updates to Brazilian Portuguese translation"
     875 @@ -2047,9 +2136,8 @@
     876  msgstr "Править %(project_name)s"
     877  
     878  #: templates/projects/project_form.html:27
     879 -#, fuzzy
     880  msgid "New project"
     881 -msgstr "%(counter)s проект"
     882 +msgstr "Новый проект"
     883  
     884  #: templates/projects/project_form.html:37
     885  msgid "Add the details of your project"
     886 @@ -2099,7 +2187,6 @@
     887  
     888  #: templates/projects/project_form_permissions.html:82
     889  #: templates/txpermissions/base_permission_form.html:18
     890 -#, fuzzy
     891  msgid "Users with access to submit files:"
     892  msgstr "Пользователи с предоставленным правом отправки файлов:"
     893  
     894 @@ -2138,15 +2225,16 @@
     895  msgid "Couldn't find your project? Go ahead and <a href=\"%(project_create)s\">add it</a>!"
     896  msgstr "Не можете найти свой проект? <a href=\"%(project_create)s\">Добавьте его</a>!"
     897  
     898 -#: templates/projects/project_menu.html:40 templates/userprofile/menu.html:5
     899 +#: templates/projects/project_menu.html:40
     900 +#: templates/userprofile/menu.html:5
     901  msgid "Overview"
     902  msgstr "Обзор"
     903  
     904 -#: templates/projects/project_menu.html:54 templates/teams/team_list.html:17
     905 +#: templates/projects/project_menu.html:54
     906 +#: templates/teams/team_list.html:17
     907  #: templates/teams/team_list.html.py:26
     908 -#, fuzzy
     909  msgid "Translation Teams"
     910 -msgstr "Переводы"
     911 +msgstr "Команды перевода"
     912  
     913  #: templates/projects/project_menu.html:61
     914  #: templates/projects/project_timeline.html:12
     915 @@ -2164,17 +2252,16 @@
     916  msgstr "Править %(project_name)s"
     917  
     918  #: templates/projects/project_top_translators.html:6
     919 -#, fuzzy
     920  msgid "Top Translators"
     921 -msgstr "Переводы"
     922 +msgstr "Лучшие переводчики"
     923  
     924  #: templates/projects/project_top_translators.html:9
     925 -#, fuzzy, python-format
     926 +#, python-format
     927  msgid "%(number)s submission"
     928  msgid_plural "%(number)s submissions"
     929 -msgstr[0] "Разрешить отправку"
     930 -msgstr[1] "Разрешить отправку"
     931 -msgstr[2] "Разрешить отправку"
     932 +msgstr[0] "%(number)s отправка"
     933 +msgstr[1] "%(number)s отправки"
     934 +msgstr[2] "%(number)s отправок"
     935  
     936  #: templates/simpleauth/base_profile.html:4
     937  #: templates/simpleauth/base_profile.html:7
     938 @@ -2205,7 +2292,8 @@
     939  msgid "Public profile of %(user)s"
     940  msgstr "Открытый профиль %(user)s"
     941  
     942 -#: templates/simpleauth/public_profile.html:14 txcommon/admin.py:20
     943 +#: templates/simpleauth/public_profile.html:14
     944 +#: txcommon/admin.py:20
     945  #: txcommon/admin.py:27
     946  msgid "Username"
     947  msgstr "Имя пользователя"
     948 @@ -2241,18 +2329,18 @@
     949  "<p>Зайдите под своей учетной записью или e-mail.<br />\n"
     950  
     951  #: templates/teams/team_confirm_delete.html:9
     952 -#, fuzzy, python-format
     953 +#, python-format
     954  msgid "Say goodbye to <em>%(lang_name)s</em> team?"
     955 -msgstr "Попрощаться с <em>%(release_name)s</em>?"
     956 +msgstr "Попрощаться с команду <em>%(lang_name)s</em>?"
     957  
     958  #: templates/teams/team_confirm_delete.html:14
     959 -#, fuzzy, python-format
     960 +#, python-format
     961  msgid ""
     962  "\n"
     963  "  Are you sure you want to permanently delete the '%(lang_name)s' team which belongs to %(project_name)s?\n"
     964  msgstr ""
     965  "\n"
     966 -"  Вы уверены, что хотите навсегда удалить компонент «%(component_name)s», принадлежащий проекту %(project_name)s?\n"
     967 +"  Вы уверены, что хотите навсегда удалить команду «%(lang_name)s», принадлежащий проекту %(project_name)s?\n"
     968  
     969  #: templates/teams/team_detail.html:19
     970  #, python-format
     971 @@ -2262,20 +2350,20 @@
     972  msgstr ""
     973  
     974  #: templates/teams/team_detail.html:33
     975 -#, fuzzy
     976  msgid "Mainlist:"
     977 -msgstr "Координаторы"
     978 +msgstr "Список рассылки:"
     979  
     980  #: templates/teams/team_detail.html:34
     981  msgid "Main mailing list"
     982 -msgstr ""
     983 -
     984 -#: templates/teams/team_detail.html:41 templates/teams/team_list.html:76
     985 +msgstr "Основной список рассылки"
     986 +
     987 +#: templates/teams/team_detail.html:41
     988 +#: templates/teams/team_list.html:76
     989  msgid "Coordinator:"
     990  msgid_plural "Coordinators:"
     991 -msgstr[0] ""
     992 -msgstr[1] ""
     993 -msgstr[2] ""
     994 +msgstr[0] "Координатор:"
     995 +msgstr[1] "Координаторы:"
     996 +msgstr[2] "Координаторы:"
     997  
     998  #: templates/teams/team_detail.html:56
     999  msgid "Become a translator:"
    1000 @@ -2283,48 +2371,46 @@
    1001  
    1002  #: templates/teams/team_detail.html:59
    1003  msgid "Join this Team"
    1004 -msgstr ""
    1005 +msgstr "Присоединиться к команде"
    1006  
    1007  #: templates/teams/team_detail.html:70
    1008  msgid "People waiting for team membership approving:"
    1009 -msgstr ""
    1010 -
    1011 -#: templates/teams/team_detail.html:81 templates/teams/team_list.html:50
    1012 -#, fuzzy
    1013 +msgstr "Люди, ожидающие утверждения участия в команды:"
    1014 +
    1015 +#: templates/teams/team_detail.html:81
    1016 +#: templates/teams/team_list.html:50
    1017  msgid "Approve"
    1018 -msgstr "Утвердить запрос"
    1019 -
    1020 -#: templates/teams/team_detail.html:85 templates/teams/team_list.html:54
    1021 +msgstr "Утвердить"
    1022 +
    1023 +#: templates/teams/team_detail.html:85
    1024 +#: templates/teams/team_list.html:54
    1025  msgid "Deny"
    1026 -msgstr ""
    1027 +msgstr "Отказать"
    1028  
    1029  #: templates/teams/team_detail.html:91
    1030  msgid "Withdraw"
    1031 -msgstr ""
    1032 +msgstr "Отозвать"
    1033  
    1034  #: templates/teams/team_detail.html:104
    1035  msgid "Team Members:"
    1036 -msgstr ""
    1037 +msgstr "Участники команды:"
    1038  
    1039  #: templates/teams/team_detail.html:114
    1040 -#, fuzzy
    1041  msgid "Leave"
    1042 -msgstr "Сохранить"
    1043 +msgstr "Уйти"
    1044  
    1045  #: templates/teams/team_detail.html:147
    1046 -#, fuzzy
    1047  msgid "Delete team"
    1048 -msgstr "Удалить выпуск"
    1049 +msgstr "Удалить команду"
    1050  
    1051  #: templates/teams/team_form.html:19
    1052  #, python-format
    1053  msgid "%(project_name)s Translation Teams"
    1054 -msgstr ""
    1055 +msgstr "Команды перевода %(project_name)s"
    1056  
    1057  #: templates/teams/team_form.html:27
    1058 -#, fuzzy
    1059  msgid "Translation team details"
    1060 -msgstr "Статистика перевода"
    1061 +msgstr "Информация о команде перевода"
    1062  
    1063  #: templates/teams/team_form.html:29
    1064  msgid ""
    1065 @@ -2334,14 +2420,12 @@
    1066  msgstr ""
    1067  
    1068  #: templates/teams/team_form.html:41
    1069 -#, fuzzy
    1070  msgid "Save team"
    1071 -msgstr "Сохранить выпуск"
    1072 +msgstr "Сохранить команду"
    1073  
    1074  #: templates/teams/team_list.html:30
    1075 -#, fuzzy
    1076  msgid "Add a new team"
    1077 -msgstr "Добавить новый релиз"
    1078 +msgstr "Добавить новую команду"
    1079  
    1080  #: templates/teams/team_list.html:41
    1081  msgid "List of team requests:"
    1082 @@ -2349,7 +2433,7 @@
    1083  
    1084  #: templates/teams/team_list.html:71
    1085  msgid "List of available teams:"
    1086 -msgstr ""
    1087 +msgstr "Список доступных команд:"
    1088  
    1089  #: templates/teams/team_list.html:87
    1090  #, fuzzy
    1091 @@ -2362,14 +2446,12 @@
    1092  msgstr "Отправить новый перевод для этого компонента."
    1093  
    1094  #: templates/teams/team_list.html:92
    1095 -#, fuzzy
    1096  msgid "Request a new team"
    1097 -msgstr "Зарегистрировать новую учетную запись"
    1098 +msgstr "Запрос на новую команду"
    1099  
    1100  #: templates/teams/team_list.html:102
    1101 -#, fuzzy
    1102  msgid "Request team"
    1103 -msgstr "Запросить разрешение"
    1104 +msgstr "Запросить команду"
    1105  
    1106  #: templates/translations/stats_table_filter_box.html:7
    1107  msgid "Show completed"
    1108 @@ -2461,7 +2543,8 @@
    1109  msgid "Collections on Transifex"
    1110  msgstr "Коллекции на Transifex"
    1111  
    1112 -#: templates/txcollections/collection_list.html:19 txcollections/models.py:57
    1113 +#: templates/txcollections/collection_list.html:19
    1114 +#: txcollections/models.py:57
    1115  msgid "collections"
    1116  msgstr "коллекции"
    1117  
    1118 @@ -2596,11 +2679,11 @@
    1119  
    1120  #: templates/txpermissions/permission_request_delete_form.html:6
    1121  msgid "Withdraw request"
    1122 -msgstr ""
    1123 +msgstr "Отозвать запрос"
    1124  
    1125  #: templates/txpermissions/permission_request_delete_form.html:8
    1126  msgid "Deny request"
    1127 -msgstr ""
    1128 +msgstr "Отклонить запрос"
    1129  
    1130  #: templates/userprofile/menu.html:6
    1131  msgid "Personal information"
    1132 @@ -2622,9 +2705,8 @@
    1133  msgstr "Удалить профиль"
    1134  
    1135  #: templates/userprofile/account/email_validation.html:5
    1136 -#, fuzzy
    1137  msgid "Change e-mail"
    1138 -msgstr "Изменить email"
    1139 +msgstr "Изменить e-mail"
    1140  
    1141  #: templates/userprofile/account/email_validation.html:5
    1142  #: templates/userprofile/account/email_validation_processed.html:12
    1143 @@ -2699,9 +2781,8 @@
    1144  msgstr "Проверочное письмо отправлено"
    1145  
    1146  #: templates/userprofile/account/email_validation_reset_response.html:4
    1147 -#, fuzzy
    1148  msgid "Your user account was already activated"
    1149 -msgstr "Ваша учетная запись уже активна"
    1150 +msgstr "Ваша учетная запись уже активирована"
    1151  
    1152  #: templates/userprofile/account/email_validation_reset_response.html:14
    1153  msgid "You can manage the e-mail validation process from the"
    1154 @@ -2712,7 +2793,6 @@
    1155  msgstr ""
    1156  
    1157  #: templates/userprofile/account/email_validation_reset_response.html:17
    1158 -#, fuzzy
    1159  msgid "We've sent you the e-mail validation link."
    1160  msgstr "Мы отправили вам письмо с проверочной ссылкой."
    1161  
    1162 @@ -2844,12 +2924,10 @@
    1163  msgstr "Зарегистрировать учетную запись в Transifex"
    1164  
    1165  #: templates/userprofile/account/registration.html:18
    1166 -#, fuzzy
    1167  msgid "Joining Transifex is quick and easy. Just fill in the following form."
    1168 -msgstr "Присоединиться к Transifex очень просто. Просто заполните следующую форму."
    1169 +msgstr "Присоединиться к Transifex можно очень просто. Просто заполните следующую форму."
    1170  
    1171  #: templates/userprofile/account/registration_done.html:4
    1172 -#, fuzzy
    1173  msgid "Registration completed"
    1174  msgstr "Регистрация завершена"
    1175  
    1176 @@ -3041,21 +3119,21 @@
    1177  msgstr ""
    1178  
    1179  #: templates/userprofile/profile/public.html:66
    1180 -#, fuzzy
    1181  msgid "Native language"
    1182  msgstr "Родной язык"
    1183  
    1184  #: templates/userprofile/profile/public.html:72
    1185 -#, fuzzy
    1186  msgid "Blog/Site"
    1187 -msgstr "Блог"
    1188 -
    1189 -#: templates/userprofile/profile/public.html:78 txcommon/models.py:36
    1190 +msgstr "Блог/сайт"
    1191 +
    1192 +#: templates/userprofile/profile/public.html:78
    1193 +#: txcommon/models.py:36
    1194  #: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:23
    1195  msgid "Twitter"
    1196  msgstr "Twitter"
    1197  
    1198 -#: templates/userprofile/profile/public.html:84 txcommon/models.py:35
    1199 +#: templates/userprofile/profile/public.html:84
    1200 +#: txcommon/models.py:35
    1201  #: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:30
    1202  msgid "LinkedIn"
    1203  msgstr "LinkedIn"
    1204 @@ -3097,7 +3175,7 @@
    1205  
    1206  #: templates/webtrans/msgid_label.html:10
    1207  msgid "String Context"
    1208 -msgstr ""
    1209 +msgstr "Контекст строки"
    1210  
    1211  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:29
    1212  #, python-format
    1213 @@ -3122,36 +3200,31 @@
    1214  
    1215  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:54
    1216  msgid "Settings"
    1217 -msgstr ""
    1218 +msgstr "Настройки"
    1219  
    1220  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:57
    1221  msgid "Show occurrences:"
    1222  msgstr ""
    1223  
    1224  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:61
    1225 -#, fuzzy
    1226  msgid "Show context:"
    1227 -msgstr "Показывать завершенные"
    1228 +msgstr "Показывать контекст:"
    1229  
    1230  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:69
    1231 -#, fuzzy
    1232  msgid "Translated"
    1233 -msgstr "Переведено:"
    1234 +msgstr "Переведено"
    1235  
    1236  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:75
    1237 -#, fuzzy
    1238  msgid "Fuzzy"
    1239 -msgstr "Неточно:"
    1240 +msgstr "Неточно"
    1241  
    1242  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:81
    1243 -#, fuzzy
    1244  msgid "Untranslated"
    1245 -msgstr "Не переведено:"
    1246 +msgstr "Не переведено"
    1247  
    1248  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:87
    1249 -#, fuzzy
    1250  msgid "Total"
    1251 -msgstr "Всего:"
    1252 +msgstr "Всего"
    1253  
    1254  #: templates/webtrans/transfile_edit.html:93
    1255  #, fuzzy
    1256 @@ -3307,9 +3380,9 @@
    1257  msgstr "Снимите блокировку с этого файла, когда закончите с ним работать."
    1258  
    1259  #: translations/templates/pofile_lock.html:21
    1260 -#, fuzzy, python-format
    1261 +#, python-format
    1262  msgid "User '%(owner)s' has locked this file indicating he's working with it."
    1263 -msgstr "Пользователь %(owner)s заблокировал этот файл, чтобы отметить, что он над ним работает."
    1264 +msgstr "Пользователь «%(owner)s» заблокировал этот файл, чтобы отметить, что он над ним работает."
    1265  
    1266  #: translations/templates/pofile_lock.html:27
    1267  msgid "Lock this file to notify others you're working with it."
    1268 @@ -3410,23 +3483,28 @@
    1269  msgid "Male"
    1270  msgstr "Мужской"
    1271  
    1272 -#: txcommon/models.py:29 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:21
    1273 +#: txcommon/models.py:29
    1274 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:21
    1275  msgid "First name"
    1276  msgstr "Имя"
    1277  
    1278 -#: txcommon/models.py:30 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:20
    1279 +#: txcommon/models.py:30
    1280 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:20
    1281  msgid "Surname"
    1282  msgstr "Фамилия"
    1283  
    1284 -#: txcommon/models.py:33 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:24
    1285 +#: txcommon/models.py:33
    1286 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:24
    1287  msgid "Native Language"
    1288  msgstr "Родной язык"
    1289  
    1290 -#: txcommon/models.py:34 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:27
    1291 +#: txcommon/models.py:34
    1292 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:27
    1293  msgid "Blog"
    1294  msgstr "Блог"
    1295  
    1296 -#: txcommon/models.py:37 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:19
    1297 +#: txcommon/models.py:37
    1298 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:19
    1299  msgid "About yourself"
    1300  msgstr "О себе"
    1301  
    1302 @@ -3434,7 +3512,8 @@
    1303  msgid "Short description of yourself (140 chars)."
    1304  msgstr "Кратко о себе (140 символов)."
    1305  
    1306 -#: txcommon/models.py:39 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:18
    1307 +#: txcommon/models.py:39
    1308 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:18
    1309  msgid "Looking for work?"
    1310  msgstr "Ищите работу?"
    1311  
    1312 @@ -3561,34 +3640,28 @@
    1313  msgstr "при возникновении проблемы с исходным каталогом (POT) компонента, координатором которого вы являетесь"
    1314  
    1315  #: txcommon/notifications.py:121
    1316 -#, fuzzy
    1317  msgid "New Team Added"
    1318 -msgstr "Добавлен новый проект"
    1319 +msgstr "Добавлена новая команда"
    1320  
    1321  #: txcommon/notifications.py:122
    1322 -#, fuzzy
    1323  msgid "when a new translation team is added to a project"
    1324 -msgstr "при добавлении нового компонента в проект"
    1325 +msgstr "при добавлении новой команды к проекту"
    1326  
    1327  #: txcommon/notifications.py:129
    1328 -#, fuzzy
    1329  msgid "Team Changed"
    1330 -msgstr "Изменен релиз"
    1331 +msgstr "Изменена команда"
    1332  
    1333  #: txcommon/notifications.py:130
    1334 -#, fuzzy
    1335  msgid "when a translation team of a project is changed"
    1336 -msgstr "при изменении файла перевода компонента проекта"
    1337 +msgstr "при изменении команды перевода проекта"
    1338  
    1339  #: txcommon/notifications.py:137
    1340 -#, fuzzy
    1341  msgid "Team Deleted"
    1342 -msgstr "Удален релиз"
    1343 +msgstr "Удален команда"
    1344  
    1345  #: txcommon/notifications.py:138
    1346 -#, fuzzy
    1347  msgid "when a translation team of a project is deleted"
    1348 -msgstr "при удалении компонента проекта"
    1349 +msgstr "при удалении команды проекта"
    1350  
    1351  #: txcommon/notifications.py:145
    1352  msgid "Team Creation Requested"
    1353 @@ -3612,9 +3685,8 @@
    1354  msgstr ""
    1355  
    1356  #: txcommon/notifications.py:162
    1357 -#, fuzzy
    1358  msgid "when an user requests for joining to a translation team of a project"
    1359 -msgstr "когда пользователь отправляет запрос на разрешение загрузки файлов в проект"
    1360 +msgstr "когда пользователь отправляет запрос на присоединение к команде перевода проекта"
    1361  
    1362  #: txcommon/notifications.py:169
    1363  msgid "Team User Joining Approved"
    1364 @@ -3629,9 +3701,8 @@
    1365  msgstr ""
    1366  
    1367  #: txcommon/notifications.py:178
    1368 -#, fuzzy
    1369  msgid "when an user is denied as a member of a translation team of a project"
    1370 -msgstr "когда пользователь отправляет запрос на разрешение загрузки файлов в проект"
    1371 +msgstr "когда пользователь получает отказ на участие в команде перевода проекта"
    1372  
    1373  #: txcommon/notifications.py:185
    1374  msgid "Team User Joining Withdrawn"
    1375 @@ -3646,9 +3717,8 @@
    1376  msgstr ""
    1377  
    1378  #: txcommon/notifications.py:194
    1379 -#, fuzzy
    1380  msgid "when an user leaves a translation team of a project"
    1381 -msgstr "когда пользователь отправляет запрос на разрешение загрузки файлов в проект"
    1382 +msgstr "когда пользователь покидает команду перевода проекта"
    1383  
    1384  #: txcommon/notifications.py:203
    1385  msgid "Weekly project report for maintainers"
    1386 @@ -3785,28 +3855,26 @@
    1387  msgstr "Домой"
    1388  
    1389  #: txpermissions/views.py:93
    1390 -#, fuzzy
    1391  msgid "You added a permission."
    1392 -msgstr "Отозвать разрешение"
    1393 +msgstr "Вы добавили разрешение"
    1394  
    1395  #: txpermissions/views.py:95
    1396  msgid "You added a permission request."
    1397 -msgstr ""
    1398 +msgstr "Вы добавили запрос на разрешение."
    1399  
    1400  #: txpermissions/views.py:133
    1401  msgid "You approved the permission request."
    1402 -msgstr ""
    1403 +msgstr "Вы утвердили запрос на разрешение."
    1404  
    1405  #: txpermissions/views.py:151
    1406  msgid "You removed the permission."
    1407 -msgstr ""
    1408 +msgstr "Вы удалили разрешение."
    1409  
    1410  #: txpermissions/views.py:153
    1411  msgid "You removed the permission request."
    1412 -msgstr ""
    1413 +msgstr "Вы удалили запрос на разрешение."
    1414  
    1415  #: vcs/forms.py:56
    1416 -#, fuzzy
    1417  msgid "This type of repository does not accept branches"
    1418  msgstr "Данный тип хранилища не поддерживает ветки"
    1419