Code Browser
| author | Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com> |
| Sun Feb 07 15:15:59 2010 +0000 (6 months ago) | |
| changeset 1245 | 8b3cc2029348 |
| parent 1244 | 1bf1ae4effce |
| child 1246 | 56a3fd2e303e |
l10n: Updates to Russian (ru) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
1 --- a/transifex/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po Wed Feb 03 16:01:57 2010 +0000 2 +++ b/transifex/locale/ru/LC_MESSAGES/django.po Sun Feb 07 15:15:59 2010 +0000 3 @@ -4,14 +4,14 @@ 4 # kruvalig <lerkru@gmail.com>, 2008. 5 # Anatoliy Guskov <anatoliy.guskov@gmail.com>, 2009. 6 # Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2009. 7 -# 8 -# 9 +# 10 +# 11 msgid "" 12 msgstr "" 13 "Project-Id-Version: russian\n" 14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 15 "POT-Creation-Date: 2010-01-06 14:18+0000\n" 16 -"PO-Revision-Date: 2009-10-13 23:28+0500\n" 17 +"PO-Revision-Date: 2010-02-07 20:15+0500\n" 18 "Last-Translator: Azamat H. Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>\n" 19 "Language-Team: russian team <fedora-trans-ru@redhat.com>\n" 20 "MIME-Version: 1.0\n" 21 @@ -39,8 +39,10 @@ 22 msgid "Date/time" 23 msgstr "Дата/время" 24 25 -#: actionlog/templates/object_action_list.html:7 teams/models.py:74 26 -#: teams/models.py:110 txpermissions/forms.py:18 27 +#: actionlog/templates/object_action_list.html:7 28 +#: teams/models.py:74 29 +#: teams/models.py:110 30 +#: txpermissions/forms.py:18 31 msgid "User" 32 msgstr "Пользователь" 33 34 @@ -56,18 +58,24 @@ 35 msgid "No history recorded yet." 36 msgstr "" 37 38 -#: codebases/models.py:36 codebases/migrations/0001_initial.py:12 39 -#: languages/models.py:27 languages/migrations/0001_initial.py:19 40 -#: projects/models.py:86 projects/models.py:198 41 +#: codebases/models.py:36 42 +#: codebases/migrations/0001_initial.py:12 43 +#: languages/models.py:27 44 +#: languages/migrations/0001_initial.py:19 45 +#: projects/models.py:86 46 +#: projects/models.py:198 47 #: projects/migrations/0001_initial.py:31 48 -#: projects/migrations/0001_initial.py:53 releases/models.py:23 49 -#: templates/userprofile/profile/public.html:60 txcollections/models.py:26 50 +#: projects/migrations/0001_initial.py:53 51 +#: releases/models.py:23 52 +#: templates/userprofile/profile/public.html:60 53 +#: txcollections/models.py:26 54 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:26 55 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:43 56 msgid "Name" 57 msgstr "Имя" 58 59 -#: codebases/models.py:37 codebases/migrations/0001_initial.py:15 60 +#: codebases/models.py:37 61 +#: codebases/migrations/0001_initial.py:15 62 msgid "Root" 63 msgstr "Root" 64 65 @@ -75,7 +83,8 @@ 66 msgid "The URL of the codebase" 67 msgstr "URL кодовой базы" 68 69 -#: codebases/models.py:39 codebases/migrations/0001_initial.py:17 70 +#: codebases/models.py:39 71 +#: codebases/migrations/0001_initial.py:17 72 msgid "Type" 73 msgstr "Тип" 74 75 @@ -116,25 +125,33 @@ 76 msgid "Latest translations for %(language)s language in %(release)s release." 77 msgstr "Последние переводы для языка %(language)s в релизе %(release)s." 78 79 -#: languages/models.py:29 languages/migrations/0001_initial.py:14 80 -#: projects/models.py:88 projects/models.py:200 81 +#: languages/models.py:29 82 +#: languages/migrations/0001_initial.py:14 83 +#: projects/models.py:88 84 +#: projects/models.py:200 85 #: projects/migrations/0001_initial.py:20 86 -#: projects/migrations/0001_initial.py:39 releases/models.py:25 87 -#: templates/timeline.html:43 templates/notification/notices.html:42 88 -#: txcollections/models.py:28 txcollections/migrations/0001_initial.py:13 89 +#: projects/migrations/0001_initial.py:39 90 +#: releases/models.py:25 91 +#: templates/timeline.html:43 92 +#: templates/notification/notices.html:42 93 +#: txcollections/models.py:28 94 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:13 95 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:33 96 msgid "Description" 97 msgstr "Описание" 98 99 -#: languages/models.py:30 languages/migrations/0001_initial.py:13 100 +#: languages/models.py:30 101 +#: languages/migrations/0001_initial.py:13 102 msgid "Code" 103 msgstr "Код" 104 105 -#: languages/models.py:33 languages/migrations/0001_initial.py:12 106 +#: languages/models.py:33 107 +#: languages/migrations/0001_initial.py:12 108 msgid "Code aliases" 109 msgstr "" 110 111 -#: languages/models.py:36 languages/migrations/0001_initial.py:17 112 +#: languages/models.py:36 113 +#: languages/migrations/0001_initial.py:17 114 msgid "Special Chars" 115 msgstr "Специальные символы" 116 117 @@ -142,11 +159,13 @@ 118 msgid "Enter any special characters that users might find difficult to type" 119 msgstr "Введите особые символы, которые пользователи могут вводить с трудом" 120 121 -#: languages/models.py:40 languages/migrations/0001_initial.py:16 122 +#: languages/models.py:40 123 +#: languages/migrations/0001_initial.py:16 124 msgid "Number of Plurals" 125 msgstr "Число множественных форм" 126 127 -#: languages/models.py:42 languages/migrations/0001_initial.py:15 128 +#: languages/models.py:42 129 +#: languages/migrations/0001_initial.py:15 130 msgid "Plural Equation" 131 msgstr "Форма множественного числа" 132 133 @@ -154,7 +173,8 @@ 134 msgid "language" 135 msgstr "язык" 136 137 -#: languages/models.py:54 templates/languages/language_list.html:15 138 +#: languages/models.py:54 139 +#: templates/languages/language_list.html:15 140 msgid "languages" 141 msgstr "языки" 142 143 @@ -610,17 +630,20 @@ 144 msgid "Latest components in project %s." 145 msgstr "Последние компоненты в проекте %s." 146 147 -#: projects/forms.py:15 txpermissions/forms.py:19 148 +#: projects/forms.py:15 149 +#: txpermissions/forms.py:19 150 #, fuzzy 151 msgid "Search for a username" 152 msgstr "Найти пользователя" 153 154 -#: projects/forms.py:35 projects/models.py:213 155 +#: projects/forms.py:35 156 +#: projects/models.py:213 157 #, fuzzy 158 msgid "A regular expression to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'" 159 msgstr "Регулярное выражение для выделения файлов, например, «po/.*»." 160 161 -#: projects/forms.py:58 projects/models.py:218 162 +#: projects/forms.py:58 163 +#: projects/models.py:218 164 #: projects/migrations/0002_release_06_07.py:15 165 msgid "Submit to" 166 msgstr "Передать файл" 167 @@ -629,49 +652,65 @@ 168 msgid "Choose how this component should handle submissions of files.The options here are available based on the component type" 169 msgstr "" 170 171 -#: projects/models.py:83 projects/models.py:195 172 +#: projects/models.py:83 173 +#: projects/models.py:195 174 #: projects/migrations/0001_initial.py:19 175 -#: projects/migrations/0001_initial.py:38 releases/models.py:20 176 -#: txcollections/models.py:23 txcollections/migrations/0001_initial.py:12 177 +#: projects/migrations/0001_initial.py:38 178 +#: releases/models.py:20 179 +#: txcollections/models.py:23 180 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:12 181 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:32 182 #: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:11 183 #: txcollections/migrations/0002_release_06_07.py:17 184 msgid "Slug" 185 msgstr "Часть URL" 186 187 -#: projects/models.py:84 projects/models.py:196 releases/models.py:21 188 +#: projects/models.py:84 189 +#: projects/models.py:196 190 +#: releases/models.py:21 191 #: txcollections/models.py:24 192 msgid "A short label to be used in the URL, containing only letters, numbers, underscores or hyphens." 193 msgstr "Короткий псевдоним, который будет использоваться в URL, может содержать только буквы, цифры, подчеркивания и дефисы." 194 195 -#: projects/models.py:87 projects/models.py:199 releases/models.py:24 196 +#: projects/models.py:87 197 +#: projects/models.py:199 198 +#: releases/models.py:24 199 #: txcollections/models.py:27 200 #, fuzzy 201 msgid "A short name or very short description." 202 msgstr "Строка, содержащая очень короткое описание." 203 204 -#: projects/models.py:89 projects/models.py:201 205 +#: projects/models.py:89 206 +#: projects/models.py:201 207 msgid "A sentence or two describing the object (optional)." 208 msgstr "Пара предложений, описывающих объект (необязательно)." 209 210 -#: projects/models.py:90 projects/models.py:202 211 +#: projects/models.py:90 212 +#: projects/models.py:202 213 #: projects/migrations/0001_initial.py:30 214 -#: projects/migrations/0001_initial.py:45 releases/models.py:27 215 -#: txcollections/models.py:30 txcollections/migrations/0001_initial.py:24 216 +#: projects/migrations/0001_initial.py:45 217 +#: releases/models.py:27 218 +#: txcollections/models.py:30 219 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:24 220 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:42 221 msgid "Long description" 222 msgstr "Полное описание" 223 224 -#: projects/models.py:92 projects/models.py:204 txcollections/models.py:31 225 +#: projects/models.py:92 226 +#: projects/models.py:204 227 +#: txcollections/models.py:31 228 msgid "A longer description (optional). Use Markdown syntax." 229 msgstr "Более полное описание (не обязательно). Используйте синтаксис Markdown." 230 231 -#: projects/models.py:93 projects/migrations/0001_initial.py:29 232 -#: txcollections/models.py:32 txcollections/migrations/0001_initial.py:41 233 +#: projects/models.py:93 234 +#: projects/migrations/0001_initial.py:29 235 +#: txcollections/models.py:32 236 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:41 237 msgid "Homepage" 238 msgstr "Домашняя страница" 239 240 -#: projects/models.py:94 projects/migrations/0001_initial.py:18 241 +#: projects/models.py:94 242 +#: projects/migrations/0001_initial.py:18 243 msgid "Feed" 244 msgstr "Лента новостей" 245 246 @@ -679,7 +718,8 @@ 247 msgid "An RSS feed with updates to the project." 248 msgstr "RSS-лента с обновлениями проекта." 249 250 -#: projects/models.py:96 projects/migrations/0001_initial.py:27 251 +#: projects/models.py:96 252 +#: projects/migrations/0001_initial.py:27 253 msgid "Bug tracker" 254 msgstr "Система отслеживания ошибок" 255 256 @@ -690,43 +730,55 @@ 257 #: projects/models.py:99 258 #: projects/migrations/0003_add_anyone_submit_field.py:12 259 msgid "Anyone can submit" 260 -msgstr "" 261 +msgstr "Любой может совершать отправку" 262 263 #: projects/models.py:101 264 msgid "Can anyone submit files to this project?" 265 -msgstr "" 266 - 267 -#: projects/models.py:103 projects/models.py:221 268 +msgstr "Могут ли все отправлять файлы в этот проект?" 269 + 270 +#: projects/models.py:103 271 +#: projects/models.py:221 272 #: projects/migrations/0001_initial.py:28 273 -#: projects/migrations/0001_initial.py:50 releases/models.py:41 274 -#: txcollections/models.py:33 txcollections/migrations/0001_initial.py:22 275 +#: projects/migrations/0001_initial.py:50 276 +#: releases/models.py:41 277 +#: txcollections/models.py:33 278 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:22 279 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:40 280 msgid "Hidden" 281 msgstr "Скрытый" 282 283 -#: projects/models.py:104 projects/models.py:222 releases/models.py:42 284 +#: projects/models.py:104 285 +#: projects/models.py:222 286 +#: releases/models.py:42 287 #: txcollections/models.py:34 288 msgid "Hide this object from the list view?" 289 msgstr "Скрывать этот объект из списка?" 290 291 -#: projects/models.py:105 projects/models.py:223 292 +#: projects/models.py:105 293 +#: projects/models.py:223 294 #: projects/migrations/0001_initial.py:24 295 -#: projects/migrations/0001_initial.py:41 releases/models.py:43 296 -#: txcollections/models.py:35 txcollections/migrations/0001_initial.py:16 297 +#: projects/migrations/0001_initial.py:41 298 +#: releases/models.py:43 299 +#: txcollections/models.py:35 300 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:16 301 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:37 302 msgid "Enabled" 303 msgstr "Доступен" 304 305 -#: projects/models.py:106 projects/models.py:224 releases/models.py:44 306 +#: projects/models.py:106 307 +#: projects/models.py:224 308 +#: releases/models.py:44 309 #: txcollections/models.py:36 310 msgid "Enable this object or disable its use?" 311 msgstr "Разрешить или запретить использование этого объекта?" 312 313 -#: projects/models.py:110 projects/migrations/0001_initial.py:23 314 +#: projects/models.py:110 315 +#: projects/migrations/0001_initial.py:23 316 msgid "Tags" 317 msgstr "Теги" 318 319 -#: projects/models.py:115 templates/base-sample.html:40 320 +#: projects/models.py:115 321 +#: templates/base-sample.html:40 322 #: templates/txcollections/base.html:6 323 #: templates/txcollections/collection_list.html:14 324 msgid "Collections" 325 @@ -736,15 +788,20 @@ 326 msgid "Maintainers" 327 msgstr "Координаторы" 328 329 -#: projects/models.py:121 projects/models.py:233 330 +#: projects/models.py:121 331 +#: projects/models.py:233 332 #: projects/migrations/0001_initial.py:22 333 -#: projects/migrations/0001_initial.py:47 releases/models.py:49 334 -#: txcollections/models.py:43 txcollections/migrations/0001_initial.py:21 335 +#: projects/migrations/0001_initial.py:47 336 +#: releases/models.py:49 337 +#: txcollections/models.py:43 338 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:21 339 #: txcollections/migrations/0001_initial.py:35 340 msgid "HTML Description" 341 msgstr "HTML Описание" 342 343 -#: projects/models.py:123 projects/models.py:235 releases/models.py:50 344 +#: projects/models.py:123 345 +#: projects/models.py:235 346 +#: releases/models.py:50 347 #: txcollections/models.py:44 348 msgid "Description in HTML." 349 msgstr "Описание на HTML." 350 @@ -758,12 +815,14 @@ 351 msgid "project" 352 msgstr "проект" 353 354 -#: projects/models.py:133 templates/projects/project_list.html:18 355 +#: projects/models.py:133 356 +#: templates/projects/project_list.html:18 357 #: templates/txcollections/collection_detail.html:94 358 msgid "projects" 359 msgstr "проекты" 360 361 -#: projects/models.py:205 projects/migrations/0001_initial.py:52 362 +#: projects/models.py:205 363 +#: projects/migrations/0001_initial.py:52 364 msgid "Source language" 365 msgstr "Исходный язык" 366 367 @@ -772,7 +831,8 @@ 368 msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')." 369 msgstr "Исходный компонент данного компонента, например «en», «pt_BR», «el» и др." 370 371 -#: projects/models.py:208 projects/migrations/0001_initial.py:42 372 +#: projects/models.py:208 373 +#: projects/migrations/0001_initial.py:42 374 msgid "I18n type" 375 msgstr "i18n тип" 376 377 @@ -781,11 +841,13 @@ 378 msgid "The type of i18n support for the source code (%s)" 379 msgstr "" 380 381 -#: projects/models.py:212 projects/migrations/0001_initial.py:43 382 +#: projects/models.py:212 383 +#: projects/migrations/0001_initial.py:43 384 msgid "File filter" 385 msgstr "Фильтр файлов" 386 387 -#: projects/models.py:215 projects/migrations/0001_initial.py:51 388 +#: projects/models.py:215 389 +#: projects/migrations/0001_initial.py:51 390 msgid "Allows submission" 391 msgstr "Разрешить отправку" 392 393 @@ -793,7 +855,8 @@ 394 msgid "Does this module repository allow write access?" 395 msgstr "Есть ли в хранилище доступ по записи?" 396 397 -#: projects/models.py:227 projects/migrations/0002_release_06_07.py:12 398 +#: projects/models.py:227 399 +#: projects/migrations/0002_release_06_07.py:12 400 msgid "Calculate statistics?" 401 msgstr "Подсчитать статистику?" 402 403 @@ -801,12 +864,15 @@ 404 msgid "Should statistics be calculated for this component?" 405 msgstr "Подсчитывать статистику для этого компонента?" 406 407 -#: projects/models.py:238 projects/migrations/0001_initial.py:46 408 -#: teams/models.py:25 teams/models.py:67 409 +#: projects/models.py:238 410 +#: projects/migrations/0001_initial.py:46 411 +#: teams/models.py:25 412 +#: teams/models.py:67 413 msgid "Project" 414 msgstr "Проект" 415 416 -#: projects/models.py:239 projects/migrations/0001_initial.py:37 417 +#: projects/models.py:239 418 +#: projects/migrations/0001_initial.py:37 419 #, fuzzy 420 msgid "Unit" 421 msgstr "Подтвердить" 422 @@ -824,7 +890,8 @@ 423 msgid "component" 424 msgstr "компонет" 425 426 -#: projects/models.py:268 templates/projects/component_list.html:16 427 +#: projects/models.py:268 428 +#: templates/projects/component_list.html:16 429 msgid "components" 430 msgstr "комоненты" 431 432 @@ -842,7 +909,8 @@ 433 msgid "Is allowed to submit file to this project" 434 msgstr "В этот проект разрешено отправлять файлы" 435 436 -#: projects/views/component.py:208 projects/views/project.py:138 437 +#: projects/views/component.py:208 438 +#: projects/views/project.py:138 439 #: txcollections/views.py:121 440 #, python-format 441 msgid "The %s was deleted." 442 @@ -882,7 +950,7 @@ 443 444 #: projects/views/component.py:382 445 msgid "Enter a commit message" 446 -msgstr "" 447 +msgstr "Введите сообщение при фиксации" 448 449 #: projects/views/component.py:414 450 #, python-format 451 @@ -902,7 +970,8 @@ 452 msgid "Sorry, your file could not be sent because of an error." 453 msgstr "Ваш файл не был отправлен из-за возникшей ошибки." 454 455 -#: projects/views/component.py:503 projects/views/component.py:536 456 +#: projects/views/component.py:503 457 +#: projects/views/component.py:536 458 msgid "Sorry, but you need to send a POST request." 459 msgstr "Вам необходимо использовать POST-запрос." 460 461 @@ -918,11 +987,13 @@ 462 msgid "Lock created. Please don't forget to remove it when you're done." 463 msgstr "Блокировка создана. Не забудьте ее удалить после завершения." 464 465 -#: projects/views/component.py:551 projects/views/project.py:156 466 +#: projects/views/component.py:551 467 +#: projects/views/project.py:156 468 msgid "Must use POST to activate" 469 msgstr "" 470 471 -#: projects/views/component.py:554 projects/views/project.py:159 472 +#: projects/views/component.py:554 473 +#: projects/views/project.py:159 474 msgid "Notification is not enabled" 475 msgstr "Оповещения не включены" 476 477 @@ -948,42 +1019,42 @@ 478 #: projects/views/team.py:210 479 #, python-format 480 msgid "You have added a request for joining the '%s' team." 481 -msgstr "" 482 +msgstr "Вы добавили запрос на присоединение к команде «%s»." 483 484 #: projects/views/team.py:233 485 #, python-format 486 msgid "You already have a pending request to join the '%s' team." 487 -msgstr "" 488 +msgstr "От вас уже есть ожидающий запрос на присоединение к команде «%s»." 489 490 #: projects/views/team.py:260 491 #, python-format 492 msgid "User '%(user)s' is in the '%(team)s' team already." 493 -msgstr "" 494 +msgstr "Пользователь «%(user)s» уже находится в команде «%(team)s»." 495 496 #: projects/views/team.py:267 497 #, python-format 498 msgid "You have added '%(user)s' into the '%(team)s' team." 499 -msgstr "" 500 +msgstr "Вы добавили «%(user)s» в команду «%(team)s»." 501 502 #: projects/views/team.py:314 503 #, python-format 504 msgid "You have denied the request of the user '%(user)s' to join the '%(team)s' team." 505 -msgstr "" 506 +msgstr "Вы отклонили запрос на присоединение пользователя «%(user)s» к команде «%(team)s»." 507 508 #: projects/views/team.py:357 509 #, python-format 510 msgid "You have withdrawn your own request to join the '%s' team." 511 -msgstr "" 512 +msgstr "Вы отозвали собственный запрос на присоединение к команде «%s»." 513 514 #: projects/views/team.py:398 515 #, python-format 516 msgid "You have left the '%s' team." 517 -msgstr "" 518 +msgstr "Вы покинули команду «%s»." 519 520 #: projects/views/team.py:419 521 #, python-format 522 msgid "You are not in the '%s' team." 523 -msgstr "" 524 +msgstr "Вы не в команде «%s»." 525 526 #: projects/views/team.py:440 527 #, fuzzy 528 @@ -993,29 +1064,30 @@ 529 #: projects/views/team.py:453 530 #, python-format 531 msgid "'%s' team already exist." 532 -msgstr "" 533 +msgstr "Команда «%s» уже существует." 534 535 #: projects/views/team.py:459 536 #, python-format 537 msgid "A request for creating the '%s' team already exist." 538 -msgstr "" 539 +msgstr "Запрос на создание команды «%s» уже существует." 540 541 #: projects/views/team.py:467 542 #, python-format 543 msgid "You have requested the '%s' team creation." 544 -msgstr "" 545 +msgstr "Вы отправили запрос на создание команды «%s»." 546 547 #: projects/views/team.py:512 548 #, python-format 549 msgid "You have approved the '%(team)s' team requested by '%(user)s'." 550 -msgstr "" 551 +msgstr "Ваш запрос на создание команды «%(team)s» был утвержден пользователем «%(user)s»." 552 553 #: projects/views/team.py:554 554 #, python-format 555 msgid "You have denied the '%(team)s' team requested by '%(user)s'." 556 -msgstr "" 557 - 558 -#: releases/models.py:26 txcollections/models.py:29 559 +msgstr "Ваш запрос на создание команды «%(team)s» был отклонен пользователем «%(user)s»." 560 + 561 +#: releases/models.py:26 562 +#: txcollections/models.py:29 563 msgid "A sentence or two describing the object." 564 msgstr "Пара предложений, описывающих объект." 565 566 @@ -1023,7 +1095,8 @@ 567 msgid "Use Markdown syntax." 568 msgstr "Использовать синтаксис Markdown." 569 570 -#: releases/models.py:31 txcollections/migrations/0001_initial.py:15 571 +#: releases/models.py:31 572 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:15 573 msgid "Release date" 574 msgstr "Дата релиза" 575 576 @@ -1040,7 +1113,8 @@ 577 msgid "When the translatable strings will be frozen (no strings which affect translations can be added/modified)." 578 msgstr "Дата заморозки переводимых строк (строки, затрагивающие перевод, не могут быть добавлены/изменены)." 579 580 -#: releases/models.py:36 txcollections/migrations/0001_initial.py:25 581 +#: releases/models.py:36 582 +#: txcollections/migrations/0001_initial.py:25 583 msgid "Devel freeze date" 584 msgstr "Дата заморозки разработки" 585 586 @@ -1052,7 +1126,8 @@ 587 msgid "release" 588 msgstr "выпуск" 589 590 -#: releases/models.py:55 templates/languages/language_detail.html:19 591 +#: releases/models.py:55 592 +#: templates/languages/language_detail.html:19 593 #: templates/txcollections/collection_detail.html:69 594 msgid "releases" 595 msgstr "выпуски" 596 @@ -1108,74 +1183,74 @@ 597 msgid "You have the user '%s' in both coordinators and members lists. Please drop him/her from one of those lists." 598 msgstr "" 599 600 -#: teams/models.py:27 teams/models.py:69 601 +#: teams/models.py:27 602 +#: teams/models.py:69 603 msgid "The project which this team belongs to." 604 msgstr "" 605 606 -#: teams/models.py:28 teams/models.py:70 607 +#: teams/models.py:28 608 +#: teams/models.py:70 609 #: translations/templates/comp_stats_table.html:14 610 #: translations/templates/project_stats_table.html:7 611 #: translations/templates/release_stats_table.html:7 612 msgid "Language" 613 msgstr "Язык" 614 615 -#: teams/models.py:30 teams/models.py:72 616 +#: teams/models.py:30 617 +#: teams/models.py:72 618 msgid "People in this team will only be able to submit translations files related to the specific language." 619 msgstr "" 620 621 #: teams/models.py:32 622 msgid "Coordinators" 623 -msgstr "" 624 +msgstr "Координаторы" 625 626 #: teams/models.py:34 627 msgid "Members" 628 -msgstr "" 629 +msgstr "Участники" 630 631 #: teams/models.py:37 632 -#, fuzzy 633 msgid "Mainlist" 634 -msgstr "Координаторы" 635 +msgstr "Список рассылки" 636 637 #: teams/models.py:38 638 msgid "The main mailing list of the team." 639 -msgstr "" 640 +msgstr "Основная почтовая рассылка команды." 641 642 #: teams/models.py:40 643 msgid "creator" 644 -msgstr "" 645 +msgstr "создатель" 646 647 #: teams/models.py:56 648 msgid "team" 649 -msgstr "" 650 +msgstr "команда" 651 652 #: teams/models.py:57 653 msgid "teams" 654 -msgstr "" 655 +msgstr "команды" 656 657 #: teams/models.py:89 658 msgid "team creation request" 659 msgstr "" 660 661 #: teams/models.py:90 662 -#, fuzzy 663 msgid "team creation requests" 664 -msgstr "Запросы в очереди:" 665 +msgstr "запросы на создание команды" 666 667 #: teams/models.py:108 668 -#, fuzzy 669 msgid "Team" 670 -msgstr "Тамильский" 671 +msgstr "Команда" 672 673 #: teams/models.py:125 674 -#, fuzzy 675 msgid "team access request" 676 -msgstr "Отправлен доступ на разрешение загрузки" 677 +msgstr "запрос на доступ к команде" 678 679 #: teams/models.py:126 680 msgid "team access requests" 681 msgstr "" 682 683 -#: templates/403.html:4 templates/403.html.py:7 684 +#: templates/403.html:4 685 +#: templates/403.html.py:7 686 msgid "Forbidden access" 687 msgstr "Доступ запрещен" 688 689 @@ -1183,12 +1258,14 @@ 690 msgid "Looks like you do not have the necessary permissions for the required action." 691 msgstr "Похоже, у вас нет достаточных прав для запрашиваемого действия." 692 693 -#: templates/403.html:15 templates/404.html:15 694 +#: templates/403.html:15 695 +#: templates/404.html:15 696 #, python-format 697 msgid "Here's a link to the <a href=\"%(home)s\">homepage</a>. You know, just in case." 698 msgstr "Вот ссылка на <a href=\"%(home)s\">главную страницу</a>. Так, на всякий случай." 699 700 -#: templates/404.html:4 templates/404.html.py:7 701 +#: templates/404.html:4 702 +#: templates/404.html.py:7 703 msgid "Page not found" 704 msgstr "Страница не найдена" 705 706 @@ -1196,7 +1273,8 @@ 707 msgid "Looks like you followed a bad link. If you think it's our fault, please <a href='http://transifex.org/newticket'>let us know</a>." 708 msgstr "Похоже, вы прошли по неправильной ссылке. Если вы считаете, что это наша ошибка, <a href='http://transifex.org/newticket'>дайте нам об этом знать</a>." 709 710 -#: templates/500.html:4 templates/500.html.py:7 711 +#: templates/500.html:4 712 +#: templates/500.html.py:7 713 msgid "Page unavailable" 714 msgstr "Страница не доступна" 715 716 @@ -1212,16 +1290,19 @@ 717 msgid "Please try again later." 718 msgstr "Попробуйте позже." 719 720 -#: templates/about.html:9 templates/index.html:9 721 +#: templates/about.html:9 722 +#: templates/index.html:9 723 msgid "Welcome to Transifex" 724 msgstr "Добро пожаловать в Transifex" 725 726 -#: templates/base-sample.html:8 templates/admin/base_site.html:4 727 +#: templates/base-sample.html:8 728 +#: templates/admin/base_site.html:4 729 #: templates/flatpages/default.html:5 730 msgid "Transifex" 731 msgstr "Transifex" 732 733 -#: templates/base-sample.html:34 txcommon/templates/common_homelink.html:2 734 +#: templates/base-sample.html:34 735 +#: txcommon/templates/common_homelink.html:2 736 #, fuzzy 737 msgid "Go to the start page" 738 msgstr "Перейти на стартовую страницу" 739 @@ -1234,7 +1315,8 @@ 740 msgid "The projects being served" 741 msgstr "" 742 743 -#: templates/base-sample.html:39 templates/projects/base.html:6 744 +#: templates/base-sample.html:39 745 +#: templates/projects/base.html:6 746 #: templates/projects/project_list.html:14 747 msgid "Projects" 748 msgstr "Проекты" 749 @@ -1247,7 +1329,8 @@ 750 msgid "The languages our service serves" 751 msgstr "" 752 753 -#: templates/base-sample.html:41 templates/languages/base.html:5 754 +#: templates/base-sample.html:41 755 +#: templates/languages/base.html:5 756 #: templates/languages/language_list.html:7 757 #: templates/languages/language_list.html:13 758 msgid "Languages" 759 @@ -1266,10 +1349,14 @@ 760 msgid "Sign out" 761 msgstr "Выйти" 762 763 -#: templates/base-sample.html:50 templates/simpleauth/login_box.html:7 764 -#: templates/simpleauth/login_box.html:17 templates/simpleauth/logout.html:4 765 -#: templates/simpleauth/logout.html.py:5 templates/simpleauth/logout.html:6 766 -#: templates/simpleauth/signin.html:4 templates/simpleauth/signin.html.py:5 767 +#: templates/base-sample.html:50 768 +#: templates/simpleauth/login_box.html:7 769 +#: templates/simpleauth/login_box.html:17 770 +#: templates/simpleauth/logout.html:4 771 +#: templates/simpleauth/logout.html.py:5 772 +#: templates/simpleauth/logout.html:6 773 +#: templates/simpleauth/signin.html:4 774 +#: templates/simpleauth/signin.html.py:5 775 #: templates/simpleauth/signin.html:6 776 #: templates/userprofile/account/login.html:18 777 #: templates/userprofile/account/login.html:27 778 @@ -1306,8 +1393,10 @@ 779 msgid "You could also browse through <a href=\"%(project_list)s\">all projects</a>." 780 msgstr "Также вы можете пройтись по <a href=\"%(project_list)s\">всем проектам</a>." 781 782 -#: templates/search.html:7 templates/search.html.py:9 783 -#: templates/search_form.html:6 templates/search_form_plain.html:5 784 +#: templates/search.html:7 785 +#: templates/search.html.py:9 786 +#: templates/search_form.html:6 787 +#: templates/search_form_plain.html:5 788 #: templates/userprofile/avatar/choose.html:66 789 msgid "Search" 790 msgstr "Поиск" 791 @@ -1352,7 +1441,8 @@ 792 msgid "Go" 793 msgstr "" 794 795 -#: templates/timeline.html:24 templates/projects/component_detail.html:196 796 +#: templates/timeline.html:24 797 +#: templates/projects/component_detail.html:196 798 #: templates/projects/project_detail.html:116 799 #: templates/teams/team_detail.html:129 800 msgid "None available" 801 @@ -1456,19 +1546,19 @@ 802 msgid "The following components will be included in %(release_name)s, but there are no translations sent for %(language_name)s yet." 803 msgstr "Следующие компоненты будут включены в %(release_name)s, однако для %(language_name)s пока не был прислан ни один перевод." 804 805 -#: templates/notification/notices.html:6 templates/notification/notices.html:7 806 +#: templates/notification/notices.html:6 807 +#: templates/notification/notices.html:7 808 #: templates/notification/notices.html:8 809 msgid "Notifications" 810 msgstr "Оповещения" 811 812 #: templates/notification/notices.html:32 813 -#, fuzzy 814 msgid "Received Notifications" 815 -msgstr "Оповещения" 816 +msgstr "Полученные оповещения" 817 818 #: templates/notification/notices.html:43 819 msgid "Time" 820 -msgstr "" 821 +msgstr "Время" 822 823 #: templates/notification/notices.html:72 824 msgid "Mark all unseen notices seen" 825 @@ -1525,7 +1615,8 @@ 826 msgid "Change" 827 msgstr "Изменить" 828 829 -#: templates/notification/single.html:5 templates/notification/single.html:8 830 +#: templates/notification/single.html:5 831 +#: templates/notification/single.html:8 832 msgid "Notice" 833 msgstr "Извещение" 834 835 @@ -1586,7 +1677,7 @@ 836 #: templates/notification/project_submit_access_granted/notice.html:2 837 #, python-format 838 msgid "The user <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> had access to submit files to the project <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a> granted" 839 -msgstr "" 840 +msgstr "У пользователя <a href=\"%(user_url)s\">%(user_request)s</a> есть право отправлять файлы в проект <a href=\"%(project_url)s\">%(project)s</a>." 841 842 #: templates/notification/project_submit_access_request_denied/notice.html:2 843 #, fuzzy, python-format 844 @@ -1722,9 +1813,8 @@ 845 846 #: templates/projects/component_detail.html:93 847 #: templates/projects/component_detail.html:95 848 -#, fuzzy 849 msgid "Link to a web front-end for the source code" 850 -msgstr "Ссылка к веб-интерфейсу к исходным файлам" 851 +msgstr "Ссылка к веб-интерфейсу к исходному коду" 852 853 #: templates/projects/component_detail.html:93 854 #: templates/projects/component_detail.html:95 855 @@ -1795,9 +1885,8 @@ 856 msgstr "предупреждение" 857 858 #: templates/projects/component_detail.html:166 859 -#, fuzzy 860 msgid "Teams:" 861 -msgstr "Теги:" 862 +msgstr "Команды:" 863 864 #: templates/projects/component_detail.html:168 865 #, fuzzy 866 @@ -1923,7 +2012,7 @@ 867 868 #: templates/projects/component_submit_new_file.html:35 869 msgid "Commit message:" 870 -msgstr "" 871 +msgstr "Сообщение при фиксации:" 872 873 #: templates/projects/component_submit_new_file.html:37 874 msgid "Example: Updates to Brazilian Portuguese translation" 875 @@ -2047,9 +2136,8 @@ 876 msgstr "Править %(project_name)s" 877 878 #: templates/projects/project_form.html:27 879 -#, fuzzy 880 msgid "New project" 881 -msgstr "%(counter)s проект" 882 +msgstr "Новый проект" 883 884 #: templates/projects/project_form.html:37 885 msgid "Add the details of your project" 886 @@ -2099,7 +2187,6 @@ 887 888 #: templates/projects/project_form_permissions.html:82 889 #: templates/txpermissions/base_permission_form.html:18 890 -#, fuzzy 891 msgid "Users with access to submit files:" 892 msgstr "Пользователи с предоставленным правом отправки файлов:" 893 894 @@ -2138,15 +2225,16 @@ 895 msgid "Couldn't find your project? Go ahead and <a href=\"%(project_create)s\">add it</a>!" 896 msgstr "Не можете найти свой проект? <a href=\"%(project_create)s\">Добавьте его</a>!" 897 898 -#: templates/projects/project_menu.html:40 templates/userprofile/menu.html:5 899 +#: templates/projects/project_menu.html:40 900 +#: templates/userprofile/menu.html:5 901 msgid "Overview" 902 msgstr "Обзор" 903 904 -#: templates/projects/project_menu.html:54 templates/teams/team_list.html:17 905 +#: templates/projects/project_menu.html:54 906 +#: templates/teams/team_list.html:17 907 #: templates/teams/team_list.html.py:26 908 -#, fuzzy 909 msgid "Translation Teams" 910 -msgstr "Переводы" 911 +msgstr "Команды перевода" 912 913 #: templates/projects/project_menu.html:61 914 #: templates/projects/project_timeline.html:12 915 @@ -2164,17 +2252,16 @@ 916 msgstr "Править %(project_name)s" 917 918 #: templates/projects/project_top_translators.html:6 919 -#, fuzzy 920 msgid "Top Translators" 921 -msgstr "Переводы" 922 +msgstr "Лучшие переводчики" 923 924 #: templates/projects/project_top_translators.html:9 925 -#, fuzzy, python-format 926 +#, python-format 927 msgid "%(number)s submission" 928 msgid_plural "%(number)s submissions" 929 -msgstr[0] "Разрешить отправку" 930 -msgstr[1] "Разрешить отправку" 931 -msgstr[2] "Разрешить отправку" 932 +msgstr[0] "%(number)s отправка" 933 +msgstr[1] "%(number)s отправки" 934 +msgstr[2] "%(number)s отправок" 935 936 #: templates/simpleauth/base_profile.html:4 937 #: templates/simpleauth/base_profile.html:7 938 @@ -2205,7 +2292,8 @@ 939 msgid "Public profile of %(user)s" 940 msgstr "Открытый профиль %(user)s" 941 942 -#: templates/simpleauth/public_profile.html:14 txcommon/admin.py:20 943 +#: templates/simpleauth/public_profile.html:14 944 +#: txcommon/admin.py:20 945 #: txcommon/admin.py:27 946 msgid "Username" 947 msgstr "Имя пользователя" 948 @@ -2241,18 +2329,18 @@ 949 "<p>Зайдите под своей учетной записью или e-mail.<br />\n" 950 951 #: templates/teams/team_confirm_delete.html:9 952 -#, fuzzy, python-format 953 +#, python-format 954 msgid "Say goodbye to <em>%(lang_name)s</em> team?" 955 -msgstr "Попрощаться с <em>%(release_name)s</em>?" 956 +msgstr "Попрощаться с команду <em>%(lang_name)s</em>?" 957 958 #: templates/teams/team_confirm_delete.html:14 959 -#, fuzzy, python-format 960 +#, python-format 961 msgid "" 962 "\n" 963 " Are you sure you want to permanently delete the '%(lang_name)s' team which belongs to %(project_name)s?\n" 964 msgstr "" 965 "\n" 966 -" Вы уверены, что хотите навсегда удалить компонент «%(component_name)s», принадлежащий проекту %(project_name)s?\n" 967 +" Вы уверены, что хотите навсегда удалить команду «%(lang_name)s», принадлежащий проекту %(project_name)s?\n" 968 969 #: templates/teams/team_detail.html:19 970 #, python-format 971 @@ -2262,20 +2350,20 @@ 972 msgstr "" 973 974 #: templates/teams/team_detail.html:33 975 -#, fuzzy 976 msgid "Mainlist:" 977 -msgstr "Координаторы" 978 +msgstr "Список рассылки:" 979 980 #: templates/teams/team_detail.html:34 981 msgid "Main mailing list" 982 -msgstr "" 983 - 984 -#: templates/teams/team_detail.html:41 templates/teams/team_list.html:76 985 +msgstr "Основной список рассылки" 986 + 987 +#: templates/teams/team_detail.html:41 988 +#: templates/teams/team_list.html:76 989 msgid "Coordinator:" 990 msgid_plural "Coordinators:" 991 -msgstr[0] "" 992 -msgstr[1] "" 993 -msgstr[2] "" 994 +msgstr[0] "Координатор:" 995 +msgstr[1] "Координаторы:" 996 +msgstr[2] "Координаторы:" 997 998 #: templates/teams/team_detail.html:56 999 msgid "Become a translator:" 1000 @@ -2283,48 +2371,46 @@ 1001 1002 #: templates/teams/team_detail.html:59 1003 msgid "Join this Team" 1004 -msgstr "" 1005 +msgstr "Присоединиться к команде" 1006 1007 #: templates/teams/team_detail.html:70 1008 msgid "People waiting for team membership approving:" 1009 -msgstr "" 1010 - 1011 -#: templates/teams/team_detail.html:81 templates/teams/team_list.html:50 1012 -#, fuzzy 1013 +msgstr "Люди, ожидающие утверждения участия в команды:" 1014 + 1015 +#: templates/teams/team_detail.html:81 1016 +#: templates/teams/team_list.html:50 1017 msgid "Approve" 1018 -msgstr "Утвердить запрос" 1019 - 1020 -#: templates/teams/team_detail.html:85 templates/teams/team_list.html:54 1021 +msgstr "Утвердить" 1022 + 1023 +#: templates/teams/team_detail.html:85 1024 +#: templates/teams/team_list.html:54 1025 msgid "Deny" 1026 -msgstr "" 1027 +msgstr "Отказать" 1028 1029 #: templates/teams/team_detail.html:91 1030 msgid "Withdraw" 1031 -msgstr "" 1032 +msgstr "Отозвать" 1033 1034 #: templates/teams/team_detail.html:104 1035 msgid "Team Members:" 1036 -msgstr "" 1037 +msgstr "Участники команды:" 1038 1039 #: templates/teams/team_detail.html:114 1040 -#, fuzzy 1041 msgid "Leave" 1042 -msgstr "Сохранить" 1043 +msgstr "Уйти" 1044 1045 #: templates/teams/team_detail.html:147 1046 -#, fuzzy 1047 msgid "Delete team" 1048 -msgstr "Удалить выпуск" 1049 +msgstr "Удалить команду" 1050 1051 #: templates/teams/team_form.html:19 1052 #, python-format 1053 msgid "%(project_name)s Translation Teams" 1054 -msgstr "" 1055 +msgstr "Команды перевода %(project_name)s" 1056 1057 #: templates/teams/team_form.html:27 1058 -#, fuzzy 1059 msgid "Translation team details" 1060 -msgstr "Статистика перевода" 1061 +msgstr "Информация о команде перевода" 1062 1063 #: templates/teams/team_form.html:29 1064 msgid "" 1065 @@ -2334,14 +2420,12 @@ 1066 msgstr "" 1067 1068 #: templates/teams/team_form.html:41 1069 -#, fuzzy 1070 msgid "Save team" 1071 -msgstr "Сохранить выпуск" 1072 +msgstr "Сохранить команду" 1073 1074 #: templates/teams/team_list.html:30 1075 -#, fuzzy 1076 msgid "Add a new team" 1077 -msgstr "Добавить новый релиз" 1078 +msgstr "Добавить новую команду" 1079 1080 #: templates/teams/team_list.html:41 1081 msgid "List of team requests:" 1082 @@ -2349,7 +2433,7 @@ 1083 1084 #: templates/teams/team_list.html:71 1085 msgid "List of available teams:" 1086 -msgstr "" 1087 +msgstr "Список доступных команд:" 1088 1089 #: templates/teams/team_list.html:87 1090 #, fuzzy 1091 @@ -2362,14 +2446,12 @@ 1092 msgstr "Отправить новый перевод для этого компонента." 1093 1094 #: templates/teams/team_list.html:92 1095 -#, fuzzy 1096 msgid "Request a new team" 1097 -msgstr "Зарегистрировать новую учетную запись" 1098 +msgstr "Запрос на новую команду" 1099 1100 #: templates/teams/team_list.html:102 1101 -#, fuzzy 1102 msgid "Request team" 1103 -msgstr "Запросить разрешение" 1104 +msgstr "Запросить команду" 1105 1106 #: templates/translations/stats_table_filter_box.html:7 1107 msgid "Show completed" 1108 @@ -2461,7 +2543,8 @@ 1109 msgid "Collections on Transifex" 1110 msgstr "Коллекции на Transifex" 1111 1112 -#: templates/txcollections/collection_list.html:19 txcollections/models.py:57 1113 +#: templates/txcollections/collection_list.html:19 1114 +#: txcollections/models.py:57 1115 msgid "collections" 1116 msgstr "коллекции" 1117 1118 @@ -2596,11 +2679,11 @@ 1119 1120 #: templates/txpermissions/permission_request_delete_form.html:6 1121 msgid "Withdraw request" 1122 -msgstr "" 1123 +msgstr "Отозвать запрос" 1124 1125 #: templates/txpermissions/permission_request_delete_form.html:8 1126 msgid "Deny request" 1127 -msgstr "" 1128 +msgstr "Отклонить запрос" 1129 1130 #: templates/userprofile/menu.html:6 1131 msgid "Personal information" 1132 @@ -2622,9 +2705,8 @@ 1133 msgstr "Удалить профиль" 1134 1135 #: templates/userprofile/account/email_validation.html:5 1136 -#, fuzzy 1137 msgid "Change e-mail" 1138 -msgstr "Изменить email" 1139 +msgstr "Изменить e-mail" 1140 1141 #: templates/userprofile/account/email_validation.html:5 1142 #: templates/userprofile/account/email_validation_processed.html:12 1143 @@ -2699,9 +2781,8 @@ 1144 msgstr "Проверочное письмо отправлено" 1145 1146 #: templates/userprofile/account/email_validation_reset_response.html:4 1147 -#, fuzzy 1148 msgid "Your user account was already activated" 1149 -msgstr "Ваша учетная запись уже активна" 1150 +msgstr "Ваша учетная запись уже активирована" 1151 1152 #: templates/userprofile/account/email_validation_reset_response.html:14 1153 msgid "You can manage the e-mail validation process from the" 1154 @@ -2712,7 +2793,6 @@ 1155 msgstr "" 1156 1157 #: templates/userprofile/account/email_validation_reset_response.html:17 1158 -#, fuzzy 1159 msgid "We've sent you the e-mail validation link." 1160 msgstr "Мы отправили вам письмо с проверочной ссылкой." 1161 1162 @@ -2844,12 +2924,10 @@ 1163 msgstr "Зарегистрировать учетную запись в Transifex" 1164 1165 #: templates/userprofile/account/registration.html:18 1166 -#, fuzzy 1167 msgid "Joining Transifex is quick and easy. Just fill in the following form." 1168 -msgstr "Присоединиться к Transifex очень просто. Просто заполните следующую форму." 1169 +msgstr "Присоединиться к Transifex можно очень просто. Просто заполните следующую форму." 1170 1171 #: templates/userprofile/account/registration_done.html:4 1172 -#, fuzzy 1173 msgid "Registration completed" 1174 msgstr "Регистрация завершена" 1175 1176 @@ -3041,21 +3119,21 @@ 1177 msgstr "" 1178 1179 #: templates/userprofile/profile/public.html:66 1180 -#, fuzzy 1181 msgid "Native language" 1182 msgstr "Родной язык" 1183 1184 #: templates/userprofile/profile/public.html:72 1185 -#, fuzzy 1186 msgid "Blog/Site" 1187 -msgstr "Блог" 1188 - 1189 -#: templates/userprofile/profile/public.html:78 txcommon/models.py:36 1190 +msgstr "Блог/сайт" 1191 + 1192 +#: templates/userprofile/profile/public.html:78 1193 +#: txcommon/models.py:36 1194 #: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:23 1195 msgid "Twitter" 1196 msgstr "Twitter" 1197 1198 -#: templates/userprofile/profile/public.html:84 txcommon/models.py:35 1199 +#: templates/userprofile/profile/public.html:84 1200 +#: txcommon/models.py:35 1201 #: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:30 1202 msgid "LinkedIn" 1203 msgstr "LinkedIn" 1204 @@ -3097,7 +3175,7 @@ 1205 1206 #: templates/webtrans/msgid_label.html:10 1207 msgid "String Context" 1208 -msgstr "" 1209 +msgstr "Контекст строки" 1210 1211 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:29 1212 #, python-format 1213 @@ -3122,36 +3200,31 @@ 1214 1215 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:54 1216 msgid "Settings" 1217 -msgstr "" 1218 +msgstr "Настройки" 1219 1220 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:57 1221 msgid "Show occurrences:" 1222 msgstr "" 1223 1224 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:61 1225 -#, fuzzy 1226 msgid "Show context:" 1227 -msgstr "Показывать завершенные" 1228 +msgstr "Показывать контекст:" 1229 1230 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:69 1231 -#, fuzzy 1232 msgid "Translated" 1233 -msgstr "Переведено:" 1234 +msgstr "Переведено" 1235 1236 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:75 1237 -#, fuzzy 1238 msgid "Fuzzy" 1239 -msgstr "Неточно:" 1240 +msgstr "Неточно" 1241 1242 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:81 1243 -#, fuzzy 1244 msgid "Untranslated" 1245 -msgstr "Не переведено:" 1246 +msgstr "Не переведено" 1247 1248 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:87 1249 -#, fuzzy 1250 msgid "Total" 1251 -msgstr "Всего:" 1252 +msgstr "Всего" 1253 1254 #: templates/webtrans/transfile_edit.html:93 1255 #, fuzzy 1256 @@ -3307,9 +3380,9 @@ 1257 msgstr "Снимите блокировку с этого файла, когда закончите с ним работать." 1258 1259 #: translations/templates/pofile_lock.html:21 1260 -#, fuzzy, python-format 1261 +#, python-format 1262 msgid "User '%(owner)s' has locked this file indicating he's working with it." 1263 -msgstr "Пользователь %(owner)s заблокировал этот файл, чтобы отметить, что он над ним работает." 1264 +msgstr "Пользователь «%(owner)s» заблокировал этот файл, чтобы отметить, что он над ним работает." 1265 1266 #: translations/templates/pofile_lock.html:27 1267 msgid "Lock this file to notify others you're working with it." 1268 @@ -3410,23 +3483,28 @@ 1269 msgid "Male" 1270 msgstr "Мужской" 1271 1272 -#: txcommon/models.py:29 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:21 1273 +#: txcommon/models.py:29 1274 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:21 1275 msgid "First name" 1276 msgstr "Имя" 1277 1278 -#: txcommon/models.py:30 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:20 1279 +#: txcommon/models.py:30 1280 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:20 1281 msgid "Surname" 1282 msgstr "Фамилия" 1283 1284 -#: txcommon/models.py:33 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:24 1285 +#: txcommon/models.py:33 1286 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:24 1287 msgid "Native Language" 1288 msgstr "Родной язык" 1289 1290 -#: txcommon/models.py:34 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:27 1291 +#: txcommon/models.py:34 1292 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:27 1293 msgid "Blog" 1294 msgstr "Блог" 1295 1296 -#: txcommon/models.py:37 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:19 1297 +#: txcommon/models.py:37 1298 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:19 1299 msgid "About yourself" 1300 msgstr "О себе" 1301 1302 @@ -3434,7 +3512,8 @@ 1303 msgid "Short description of yourself (140 chars)." 1304 msgstr "Кратко о себе (140 символов)." 1305 1306 -#: txcommon/models.py:39 txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:18 1307 +#: txcommon/models.py:39 1308 +#: txcommon/migrations/0002_release_06_07.py:18 1309 msgid "Looking for work?" 1310 msgstr "Ищите работу?" 1311 1312 @@ -3561,34 +3640,28 @@ 1313 msgstr "при возникновении проблемы с исходным каталогом (POT) компонента, координатором которого вы являетесь" 1314 1315 #: txcommon/notifications.py:121 1316 -#, fuzzy 1317 msgid "New Team Added" 1318 -msgstr "Добавлен новый проект" 1319 +msgstr "Добавлена новая команда" 1320 1321 #: txcommon/notifications.py:122 1322 -#, fuzzy 1323 msgid "when a new translation team is added to a project" 1324 -msgstr "при добавлении нового компонента в проект" 1325 +msgstr "при добавлении новой команды к проекту" 1326 1327 #: txcommon/notifications.py:129 1328 -#, fuzzy 1329 msgid "Team Changed" 1330 -msgstr "Изменен релиз" 1331 +msgstr "Изменена команда" 1332 1333 #: txcommon/notifications.py:130 1334 -#, fuzzy 1335 msgid "when a translation team of a project is changed" 1336 -msgstr "при изменении файла перевода компонента проекта" 1337 +msgstr "при изменении команды перевода проекта" 1338 1339 #: txcommon/notifications.py:137 1340 -#, fuzzy 1341 msgid "Team Deleted" 1342 -msgstr "Удален релиз" 1343 +msgstr "Удален команда" 1344 1345 #: txcommon/notifications.py:138 1346 -#, fuzzy 1347 msgid "when a translation team of a project is deleted" 1348 -msgstr "при удалении компонента проекта" 1349 +msgstr "при удалении команды проекта" 1350 1351 #: txcommon/notifications.py:145 1352 msgid "Team Creation Requested" 1353 @@ -3612,9 +3685,8 @@ 1354 msgstr "" 1355 1356 #: txcommon/notifications.py:162 1357 -#, fuzzy 1358 msgid "when an user requests for joining to a translation team of a project" 1359 -msgstr "когда пользователь отправляет запрос на разрешение загрузки файлов в проект" 1360 +msgstr "когда пользователь отправляет запрос на присоединение к команде перевода проекта" 1361 1362 #: txcommon/notifications.py:169 1363 msgid "Team User Joining Approved" 1364 @@ -3629,9 +3701,8 @@ 1365 msgstr "" 1366 1367 #: txcommon/notifications.py:178 1368 -#, fuzzy 1369 msgid "when an user is denied as a member of a translation team of a project" 1370 -msgstr "когда пользователь отправляет запрос на разрешение загрузки файлов в проект" 1371 +msgstr "когда пользователь получает отказ на участие в команде перевода проекта" 1372 1373 #: txcommon/notifications.py:185 1374 msgid "Team User Joining Withdrawn" 1375 @@ -3646,9 +3717,8 @@ 1376 msgstr "" 1377 1378 #: txcommon/notifications.py:194 1379 -#, fuzzy 1380 msgid "when an user leaves a translation team of a project" 1381 -msgstr "когда пользователь отправляет запрос на разрешение загрузки файлов в проект" 1382 +msgstr "когда пользователь покидает команду перевода проекта" 1383 1384 #: txcommon/notifications.py:203 1385 msgid "Weekly project report for maintainers" 1386 @@ -3785,28 +3855,26 @@ 1387 msgstr "Домой" 1388 1389 #: txpermissions/views.py:93 1390 -#, fuzzy 1391 msgid "You added a permission." 1392 -msgstr "Отозвать разрешение" 1393 +msgstr "Вы добавили разрешение" 1394 1395 #: txpermissions/views.py:95 1396 msgid "You added a permission request." 1397 -msgstr "" 1398 +msgstr "Вы добавили запрос на разрешение." 1399 1400 #: txpermissions/views.py:133 1401 msgid "You approved the permission request." 1402 -msgstr "" 1403 +msgstr "Вы утвердили запрос на разрешение." 1404 1405 #: txpermissions/views.py:151 1406 msgid "You removed the permission." 1407 -msgstr "" 1408 +msgstr "Вы удалили разрешение." 1409 1410 #: txpermissions/views.py:153 1411 msgid "You removed the permission request." 1412 -msgstr "" 1413 +msgstr "Вы удалили запрос на разрешение." 1414 1415 #: vcs/forms.py:56 1416 -#, fuzzy 1417 msgid "This type of repository does not accept branches" 1418 msgstr "Данный тип хранилища не поддерживает ветки" 1419


