Code Browser

mainline: changeset 1238:399526eaadf5
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
authorMichele Balbi <mich.balbi@gmail.com>
Tue Jan 19 20:41:32 2010 +0000 (2 years ago)
changeset 1238399526eaadf5
parent 12370a5022160444
child 123923942180f9b3
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
       1 --- a/transifex/locale/es/LC_MESSAGES/django.po	Sun Jan 17 19:06:04 2010 +0000
       2 +++ b/transifex/locale/es/LC_MESSAGES/django.po	Tue Jan 19 20:41:32 2010 +0000
       3 @@ -608,14 +608,12 @@
       4  msgstr "Últimos componentes en el proyecto %s."
       5  
       6  #: projects/forms.py:15 txpermissions/forms.py:19
       7 -#, fuzzy
       8  msgid "Search for a username"
       9  msgstr "Buscar el nombre de un usuario"
      10  
      11  #: projects/forms.py:35 projects/models.py:213
      12 -#, fuzzy
      13  msgid "A regular expression to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'"
      14 -msgstr "Expresión Regular para filtrar archivos expuestos. Ej: 'po/.*'"
      15 +msgstr "Una expresión regular para filtrar archivos expuestos. Ej: 'po/.*'"
      16  
      17  #: projects/forms.py:58 projects/models.py:218
      18  #: projects/migrations/0002_release_06_07.py:15
      19 @@ -643,9 +641,8 @@
      20  
      21  #: projects/models.py:87 projects/models.py:199 releases/models.py:24
      22  #: txcollections/models.py:27
      23 -#, fuzzy
      24  msgid "A short name or very short description."
      25 -msgstr "Una cadena como nombre o descripción muy breve."
      26 +msgstr "Un nombre o descripción corta."
      27  
      28  #: projects/models.py:89 projects/models.py:201
      29  msgid "A sentence or two describing the object (optional)."
      30 @@ -674,7 +671,6 @@
      31  
      32  # Ver si se debe traducir feed y como corresponderia
      33  #: projects/models.py:95
      34 -#, fuzzy
      35  msgid "An RSS feed with updates to the project."
      36  msgstr "Una suscripción RSS con actualizaciones del proyecto."
      37  
      38 @@ -683,9 +679,8 @@
      39  msgstr "Rastreador de errores"
      40  
      41  #: projects/models.py:97
      42 -#, fuzzy
      43  msgid "The URL for the bug and tickets tracking system (Bugzilla, Trac, etc.)"
      44 -msgstr "La URL para el sitio Web de rastreo de errores y tiquetes (Bugzilla, Trac, etc.)"
      45 +msgstr "La URL para el sitio web de rastreo de errores y tickets (Bugzilla, Trac, etc.)"
      46  
      47  #: projects/models.py:99
      48  #: projects/migrations/0003_add_anyone_submit_field.py:12
      49 @@ -768,7 +763,6 @@
      50  msgstr "Idioma Fuente"
      51  
      52  #: projects/models.py:206
      53 -#, fuzzy
      54  msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')."
      55  msgstr "El idioma fuente de este componente, ej. 'en', 'pt_BR', 'el'."
      56  
      57 @@ -777,9 +771,9 @@
      58  msgstr "Tipo I18n"
      59  
      60  #: projects/models.py:210
      61 -#, fuzzy, python-format
      62 +#, python-format
      63  msgid "The type of i18n support for the source code (%s)"
      64 -msgstr "El tipo de código de soporte de i18n (%s)"
      65 +msgstr "El tipo de soporte i18n para el código fuente (%s)"
      66  
      67  #: projects/models.py:212 projects/migrations/0001_initial.py:43
      68  msgid "File filter"
      69 @@ -787,7 +781,7 @@
      70  
      71  #: projects/models.py:215 projects/migrations/0001_initial.py:51
      72  msgid "Allows submission"
      73 -msgstr "Permite Entrega"
      74 +msgstr "Permite envío"
      75  
      76  #: projects/models.py:217
      77  msgid "Does this module repository allow write access?"
      78 @@ -832,9 +826,8 @@
      79  msgstr "Está permitido mantener este proyecto"
      80  
      81  #: projects/permissions/project.py:35
      82 -#, fuzzy
      83  msgid "Is allowed to coordinate a team project"
      84 -msgstr "Está permitido mantener este proyecto"
      85 +msgstr "Está permitido coordinar un proyecto en equipo"
      86  
      87  #: projects/permissions/project.py:81
      88  msgid "Is allowed to submit file to this project"
      89 @@ -851,9 +844,8 @@
      90  msgstr "El filtro de archivo de este componente basado en intltool POT no parece aceptar los POTFILES. en archivo. Por favor corríjalo."
      91  
      92  #: projects/views/component.py:250
      93 -#, fuzzy
      94  msgid "There is no 'pot' directory named in the set of files of this Publican like component. Maybe its file filter is not allowing access to it."
      95 -msgstr "No hay directorio 'pot' llamado en el conjunto de archivos de este componente Publian. Quizás su filtro de archivo no está permitiendo acceso a éste."
      96 +msgstr "No hay directorio 'pot' en el conjunto de archivos de este componente Publican. Quizás su filtro de archivo no está permitiendo acceso a éste."
      97  
      98  #: projects/views/component.py:258
      99  msgid "This component is not configured for statistics calculation."
     100 @@ -876,9 +868,8 @@
     101  msgstr "Por favor ingrese sólo UN destino para cargar el archivo."
     102  
     103  #: projects/views/component.py:374
     104 -#, fuzzy
     105  msgid "The target file does not match the component file filter"
     106 -msgstr "El archivo de destino no coincide con el filtro de componente de archivo"
     107 +msgstr "El archivo destino no coincide con el filtro de archivo del componente"
     108  
     109  #: projects/views/component.py:382
     110  msgid "Enter a commit message"
     111 @@ -887,7 +878,7 @@
     112  #: projects/views/component.py:414
     113  #, python-format
     114  msgid "You need to be in the '%s' team of this project for being able to send translations to that file target."
     115 -msgstr ""
     116 +msgstr "Necesita estar en el equipo '%s' de este proyecto para poder enviar traducciones de este archivo."
     117  
     118  #: projects/views/component.py:475
     119  #, python-format