Code Browser
| author | Michele Balbi <mich.balbi@gmail.com> |
| Tue Jan 19 20:41:32 2010 +0000 (2 years ago) | |
| changeset 1238 | 399526eaadf5 |
| parent 1237 | 0a5022160444 |
| child 1239 | 23942180f9b3 |
l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net)
1 --- a/transifex/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Sun Jan 17 19:06:04 2010 +0000 2 +++ b/transifex/locale/es/LC_MESSAGES/django.po Tue Jan 19 20:41:32 2010 +0000 3 @@ -608,14 +608,12 @@ 4 msgstr "Últimos componentes en el proyecto %s." 5 6 #: projects/forms.py:15 txpermissions/forms.py:19 7 -#, fuzzy 8 msgid "Search for a username" 9 msgstr "Buscar el nombre de un usuario" 10 11 #: projects/forms.py:35 projects/models.py:213 12 -#, fuzzy 13 msgid "A regular expression to filter the exposed files. Eg: 'po/.*'" 14 -msgstr "Expresión Regular para filtrar archivos expuestos. Ej: 'po/.*'" 15 +msgstr "Una expresión regular para filtrar archivos expuestos. Ej: 'po/.*'" 16 17 #: projects/forms.py:58 projects/models.py:218 18 #: projects/migrations/0002_release_06_07.py:15 19 @@ -643,9 +641,8 @@ 20 21 #: projects/models.py:87 projects/models.py:199 releases/models.py:24 22 #: txcollections/models.py:27 23 -#, fuzzy 24 msgid "A short name or very short description." 25 -msgstr "Una cadena como nombre o descripción muy breve." 26 +msgstr "Un nombre o descripción corta." 27 28 #: projects/models.py:89 projects/models.py:201 29 msgid "A sentence or two describing the object (optional)." 30 @@ -674,7 +671,6 @@ 31 32 # Ver si se debe traducir feed y como corresponderia 33 #: projects/models.py:95 34 -#, fuzzy 35 msgid "An RSS feed with updates to the project." 36 msgstr "Una suscripción RSS con actualizaciones del proyecto." 37 38 @@ -683,9 +679,8 @@ 39 msgstr "Rastreador de errores" 40 41 #: projects/models.py:97 42 -#, fuzzy 43 msgid "The URL for the bug and tickets tracking system (Bugzilla, Trac, etc.)" 44 -msgstr "La URL para el sitio Web de rastreo de errores y tiquetes (Bugzilla, Trac, etc.)" 45 +msgstr "La URL para el sitio web de rastreo de errores y tickets (Bugzilla, Trac, etc.)" 46 47 #: projects/models.py:99 48 #: projects/migrations/0003_add_anyone_submit_field.py:12 49 @@ -768,7 +763,6 @@ 50 msgstr "Idioma Fuente" 51 52 #: projects/models.py:206 53 -#, fuzzy 54 msgid "The source language for this component (e.g., 'en', 'pt_BR', 'el')." 55 msgstr "El idioma fuente de este componente, ej. 'en', 'pt_BR', 'el'." 56 57 @@ -777,9 +771,9 @@ 58 msgstr "Tipo I18n" 59 60 #: projects/models.py:210 61 -#, fuzzy, python-format 62 +#, python-format 63 msgid "The type of i18n support for the source code (%s)" 64 -msgstr "El tipo de código de soporte de i18n (%s)" 65 +msgstr "El tipo de soporte i18n para el código fuente (%s)" 66 67 #: projects/models.py:212 projects/migrations/0001_initial.py:43 68 msgid "File filter" 69 @@ -787,7 +781,7 @@ 70 71 #: projects/models.py:215 projects/migrations/0001_initial.py:51 72 msgid "Allows submission" 73 -msgstr "Permite Entrega" 74 +msgstr "Permite envío" 75 76 #: projects/models.py:217 77 msgid "Does this module repository allow write access?" 78 @@ -832,9 +826,8 @@ 79 msgstr "Está permitido mantener este proyecto" 80 81 #: projects/permissions/project.py:35 82 -#, fuzzy 83 msgid "Is allowed to coordinate a team project" 84 -msgstr "Está permitido mantener este proyecto" 85 +msgstr "Está permitido coordinar un proyecto en equipo" 86 87 #: projects/permissions/project.py:81 88 msgid "Is allowed to submit file to this project" 89 @@ -851,9 +844,8 @@ 90 msgstr "El filtro de archivo de este componente basado en intltool POT no parece aceptar los POTFILES. en archivo. Por favor corríjalo." 91 92 #: projects/views/component.py:250 93 -#, fuzzy 94 msgid "There is no 'pot' directory named in the set of files of this Publican like component. Maybe its file filter is not allowing access to it." 95 -msgstr "No hay directorio 'pot' llamado en el conjunto de archivos de este componente Publian. Quizás su filtro de archivo no está permitiendo acceso a éste." 96 +msgstr "No hay directorio 'pot' en el conjunto de archivos de este componente Publican. Quizás su filtro de archivo no está permitiendo acceso a éste." 97 98 #: projects/views/component.py:258 99 msgid "This component is not configured for statistics calculation." 100 @@ -876,9 +868,8 @@ 101 msgstr "Por favor ingrese sólo UN destino para cargar el archivo." 102 103 #: projects/views/component.py:374 104 -#, fuzzy 105 msgid "The target file does not match the component file filter" 106 -msgstr "El archivo de destino no coincide con el filtro de componente de archivo" 107 +msgstr "El archivo destino no coincide con el filtro de archivo del componente" 108 109 #: projects/views/component.py:382 110 msgid "Enter a commit message" 111 @@ -887,7 +878,7 @@ 112 #: projects/views/component.py:414 113 #, python-format 114 msgid "You need to be in the '%s' team of this project for being able to send translations to that file target." 115 -msgstr "" 116 +msgstr "Necesita estar en el equipo '%s' de este proyecto para poder enviar traducciones de este archivo." 117 118 #: projects/views/component.py:475 119 #, python-format


